Кратко «Пятнадцатилетний капитан» Жюль Верн

Оглавление

Одной из самых ярких и запоминающихся книг детства для многих из нас стал приключенческий роман французского писателя Жюля Верна «Пятнадцатилетний капитан». Захватывающий сюжет, поразительно яркие персонажи и образы, приключения, драмы и даже легкий юмор – все есть в этом замечательном произведении.

Очень краткий пересказ романа «Пятнадцатилетний капитан»

Шхуна «Пилигрим» промышленника Джеймса Уэлдона идет из Новой Зеландии в Северную Америку. На борту судна находятся миссис Уэлдон, ее пятилетний сынок по имени Джек, а также двоюродный брат миссис, странноватый энтомолог Бенедикт. На пути к Америке команда шхуны подбирает с тонущего корабля собаку Динго и пятерых негров – свободных граждан США. Собака Динго с двумя буквами С.В. на ошейнике внезапно кидается на судового повара Негоро. Тот в недоумении, ведь псина ему незнакома. В игре с Джеком в кубики Динго выбирает только те, на которых начертано «С» или «В». На горизонте появляется кит, и команда бросается вдогонку за ним на шлюпке. На корабле из экипажа остаются только 15-летний юнга Дик Сэнд и кок Негоро, остальные – это пассажиры. Киту-полосатику, несмотря на ранение, удается уйти от преследования и вдобавок потопить шлюпку с охотниками. Таким образом шхуна остается практически без моряков.

Командование судном берет на себя отчаянный Дик Сэнд. Он не научился пока премудрости определять положение корабля в море, а потому принимает решение идти напрямую к берегам Южной Америки. Дик считается себя ответственным за пассажиров, ведь когда-то Джеймс Уэлдон спас бездомного мальчика от гибели и голодной смерти, воспитал как своего сына.

Во время шторма негодяй Негоро подкладывает под компас брус из железа, что влияет на показания прибора. По неверному курсу «Пилигрим» попадает из Тихого океана в Атлантический. Улучив момент, Негоро убирает железку из-под компаса. Дик удивлен, почему на горизонте нет земли, ведь по карте она уже должна показаться.

Наконец, увидев бухту, юный капитан заводит шхуну в нее, но судно выбрасывает на берег. На суше Негоро скрывается в неизвестном направлении. Остальные через какое-то время встречают американца по имени Гэррис. Тот убеждает новых знакомых, что они оказались в Южной Америке и предлагает сопроводить их до своей гасиенды.

Дик и Бенедикт замечают, что по некоторым признакам Америка смахивает на Африку: здесь отсутствуют каучуковые и хинные деревья, зато водится муха цеце, проживающая исключительно на черном континенте.

В довершение ко всему Дик и Том находят отрубленные руки черных невольников. К тому времени Гэррис успевает сбежать. Дик озвучивает страшную информацию: каким-то образом они очутились в Африке, а Гэррис ввел их в заблуждение.

Путники пытаются выбраться к побережью, но в дороге их застает сильнейший тропический ливень, заставляя укрыться в пустом термитнике. Тут-то путешественников пленит группа работорговцев, и только могучему Геркулесу удается уйти. Пленников ведут на рынок невольников – черных в кандалах, белых без оков.

В Казонде к Дику подходит Гэррис и, издеваясь, говорит, что миссис Уэлдон и Джек умерли. Дик в ярости выхватывает нож у Гэрриса и пронзает его. Негоро, оказавшийся в сговоре с американцем и работорговцем Алвицем, требует казнить подростка. Дика помещают в отдельный сарай, а негров выгодно распродают.

Алвец пользуется безграничным доверием у местного царька, пьяницы и развратника Муани-Лунга. Правда, последний, выпив огненный пунш, сгорает заживо, а правительницей становится его старшая жена Муана. Бесславно погибшего царя готовятся затопить заживо со слугами и женами в виде жертвоприношения. Готовят к этой же казни и Дика Сэнда. От смерти мальчика спасает вовремя подоспевший Геркулес.

Миссис Уэлдон, Джек и Бенедикт содержатся отдельно от остальных пленников. Негоро говорит леди, что Дик Сэнд погиб. Женщина дает согласие написать письмо мужу с просьбой о выкупе. Негоро отбывает в Америку за деньгами. Бенедикт гонится за насекомым и исчезает.

Из-за непрекращающихся дождей провинции Казонде грозит голод. Королева Муана призывает колдунов, чтобы те остановили стихию. Вместе с другими в селение пробирается чернокожий колдун, который забирает источник бедствий – белую женщину и ее сына.

Колдун, не обращая внимания на протесты Алвеца, уводит к реке миссис Уэлдон и Джека, откуда они отплывают на лодке. Выясняется, что под маской колдуна скрывается Геркулес. В лодке женщину и ребенка ждут живые и невредимые Дик Сэнд, Бенедикт и собака Динго – все они отправляются в путь.

Вскоре, спасаясь от погони дикарей-людоедов по реке, они высаживаются на берег и оказываются в хижине с человеческим скелетом. На стене жилища выведены две буквы – «С. В». Согласно записке скелет принадлежит французскому путешественнику Сэмюэлю Вернону, смертельно раненному и ограбленному проводником Негоро, и хозяину Динго. Внезапно собака чует присутствие Негоро, который заявился к хижине за спрятанными деньгами, украденными у француза. Собака кидается на убийцу своего хозяина. В смертельной схватке они оба погибают.

Дик из желания спасти друзей от подельников Негоро переплывает реку на лодке, но на него нападают дикари. Парень понимает, что с несколькими взрослыми воинами ему никак не справиться. Тогда он разносит пулей кормовое весло, из-за чего лодку сносит к водопаду. Дикари погибают, а Дик укрывается под опрокинутой лодкой, чем сохраняет себе жизнь.

Спустя какое-то время путешественники встречают торговый караван и с его помощью добираются до порта, откуда садятся на корабль и отбывают в Америку. Мистер Уэлдон выкупает оставшихся в рабстве чернокожих, а Дик Сэнд впоследствии становится капитаном корабля.

Главные герои и их характеристика

  • Том – самый старший из спасенных после кораблекрушения чернокожих американцев.
  • Капитан Гуль – отважный мужчина, опытный китобой, управляющий шхуной «Пилигрим».
  • Бат – сын негра Тома.
  • Негоро – корабельный кок, приказчик работорговца Альвеца, беспринципный и алчный человек.
  • Миссис Уэлдон – супруга владельца «Пилигрима» и мама маленького Джека.
  • Дик Сэнд – младший матрос шхуны, в силу обстоятельств ставший юным капитаном «Пилигрима». Смелый, бескомпромиссный, талантливый, честный и не по годам сообразительный парнишка.
  • Остин – чернокожий, спасенный после кораблекрушения.
  • Актеон – один из команды потерпевшего крушение «Вальдека».
  • Джек – пятилетний сын четы Уэлдонов.
  • Бенедикт – кузен миссис Уэлдон, рассеянный и наивный ученый-энтомолог, с трудом сообразивший, что их экипаж оказался не в Америке, а в Африке.
  • Нан – старая нянька Джека, некогда приглядывавшая за миссис Уэлдон, когда она была еще маленькой девочкой.
  • Геркулес – один из спасенных с погибшего судна «Вальдек» негров. Чрезвычайно сильный и добрый.
  • Гэррис – негодяй, который помог Негоро пленить пассажиров «Пилигрима».

Второстепенные герои и их характеристика

  • Муани-Лунга – царек африканского племени, пьяница и развратник.
  • Хозе-Антонио Альвец – торговец людьми, крупнейший чернокожий работорговец в Африке.
  • Динго – пес путешественника Вернона, спасенный вместе с моряками «Вальдека».
  • Муана – старшая жена Муани-Лунга, ставшая королевой после смерти мужа.
  • Джеймс Уэлдон – супруг миссис Уэлдон и отец Джека.

Краткое содержание романа «Пятнадцатилетний капитан» подробно по частям и главам

Часть первая

Глава 1. Шхуна-бриг «Пилигрим»

Судовладелец Джеймс Уэлдон поручает опытному капитану Гулю снарядить шхуну-бриг «Пилигрим» для охоты на китов в южных морях. Когда компания завершается, в трюмах корабля остается много место для добычи. Результаты охоты плачевны.

В надежде нанять на «Пилигрим» новых китобоев капитан Гуль швартуется в новозеландском Окленде. Однако вместо моряков ему предложено взять на борт пассажиров, задержавшихся из-за болезни ребенка.

Помимо самого пятилетнего Джека на судне оказываются его мама – тридцатилетняя миссис Уэлдон, жена судовладельца, ее родственник, «взрослый ребенок» кузен Бенедикт – ученый-энтомолог и чернокожая нянька Нан, вырастившая саму миссис. Вскоре экипаж поднимает паруса и покидает Окленд.

Глава 2. Дик Сэнд

Капитан Гуль предоставляют свою каюту миссис Уэлдон, Джеку и Нан. Кузен Бенедикт заселяется в клетушку на носу корабля. Вся команда состоит из американцев, кроме португальца Негоро, выполняющего обязанности кока. Негоро взяли взамен сбежавшего англичанина, и португалец справляется неплохо со своей работой.

Хотя чем-то нелюдимый Негоро вызывает подозрения у капитана Гуля. Наряду со взрослыми матросами на борту числится пятнадцатилетний подросток по имени Дик Сэнд, сирота, подкидыш – ловкий, сообразительный и крепкий.

Когда-то на подвижного мальчугана обратил внимание капитан Гуль. Он и рассказал о смышленом парнишке хозяину, мистеру Уэлдону, который выучил юнгу в школе и принимал деятельное участие в его судьбе.

Разумеется, Дик был очень благодарен тем, кто дал ему путевку в жизнь, трепетно относился к миссис Уэлдон и нередко играл с маленьким Джеком. Во время рейда «Пилигрима» малыш замечает нечто в воде. Дик Сэнд распознает в предмете обломок судна.

Глава 3. Судно, потерпевшее крушение

Вся команда и пассажиры высыпают на палубу, услышав такое известие, лишь Негоро остается в своем камбузе. Принимаются гадать: что бы это могло быть – потерпевший крушение корабль или плот? Бенедикт и вовсе предполагает, что это большое морское животное.

Но подплыв ближе, все видят, что перед ними опрокинувшееся набок судно. Дик Сэнд догадывается, что оно потерпело аварию из-за столкновения. Вдруг из трюма тонущего корабля доносится собачий лай. С «Пилигрима» на воду спускают шлюпку. Внезапно собака переходит на рычание, едва на палубе показывается Негоро.

Видя такое дело, тот возвращается в камбуз. Надпись на корпусе потерпевшего крушение гласит – «Вальдек». По конструкции бывалый капитан Гуль определяет, что судно – американское. Вскоре собака бросается в море и подплывает к «Пилигриму».

Моряки залезают в трюм «Вальдека» и никого не находят. И только в кубрике им попадается пятеро негров в бессознательном состоянии. Когда Негоро выносит несчастных из  воды, собака с агрессией кидается на кока. Тот отшвыривает ее кочергой. Реакция животного на судового повара никому непонятна…

Глава 4. Спасенные с «Вальдека»

И хотя курс «Пилигрима» проходит вдалеке от путей судов с невольниками, капитан Гуль решает, что спас именно «черный товар». За спасенными заботливо ухаживают, отпаивают их бульоном и водой.

Самый старый негр по имени Том в конце концов рассказывает, что примерно неделю назад на «Вальдек», шедший из Мельбурна, среди ночи налетел какой-то корабль и не остановился, чтобы помочь пострадавшим.

В живых остались только пятеро чернокожих – свободных граждан Америки, работавших в Австралии по контракту – сам Том, его сын Бат, а также Остин, Актеон и Геркулес. Они едва не умерли от жажды. Еще с ними выжила собака Динго, которую подобрал в Конго капитан «Вальдека». На ее ошейники были выгравированы буквы «С» и «В.»

Глава 5. «С» и «В»

Спасенных размещают на баке. Они, едва выздоровев, из чувства благодарности хватаются за любую работу. Чтобы потянуть какую-либо снасть, один гигант Геркулес может собой заменить всю команду «Пилигрима». Особенно могучий негр полюбился маленькому Джеку, и малыш постоянно вертится у негра под ногами.

Еще мальчик подружился с Динго. Собака быстро становится любимицей практически всего экипажа. Капитан Гуль при миссис Уэлдон хвалит Дика Сэнда, уверяя, что со временем он станет гордостью американского флота. Миссис Уэлдон в этом нисколько не сомневается.

Однажды Джек, играя в кубики с буквами, обращает внимание, что собака из всех кубиков выбирает те, на которых начертаны «С» и «В», причем неоднократно. Те же буквы были начертаны на ошейнике животного. Капитан Гуль вспоминает, что два года назад один французский путешественник отправился в Африку на исследования и пропал. Имя его было Самюэль Вернон.

Глава 6. Кит на горизонте

Негоро не вызывает доверия и у молодого матроса. Дик чувствует, что кок далеко не безупречен и что-то скрывает. Было странно, что из всего экипажа Динго невзлюбила именно этого угрюмого португальца. Между тем море пустынно. Однажды все замечают, что воды окрасились красным цветом.

Оказывается, что такой эффект придают воде крохотные рачки – превосходная пища для китов. Но того же Бенедикта ничего не интересует, кроме насекомых. Вдруг вахтенный матрос восклицает, замечая вблизи шхуны кита.

Дик распознает в морском млекопитающем полосатика – мечту любого китобоя. Капитан Гуль надеется заполнить сотни свободных бочек ворванью и проверить, насколько метко он метает гарпун.

Глава 7. Приготовления к охоте

Капитан Гуль отдает приказ приготовиться к охоте на кита. Ввиду недостаточности людей в команде, старый «морской волк» решает выпустить на полосатика только одну шлюпку и возглавить управление ею. Корабль же вверяется в распоряжение Дику Сэнду.

Едва шлюпку спускают на воду, как Динго начинает выть. Том говорит, что это дурной знак. Зато когда на палубу выглядывает Негоро, собака вновь предпринимает попытку броситься на него, ее еле сдерживают. Дик приказывает Геркулесу не спускать с кока глаз.

Глава 8. Полосатик

Шлюпка с китобоями незаметно подплывает к полосатику, да так, чтобы не попасть под удар его мощного хвоста. Капитан Гуль держит наготове гарпун и затем метает его в кита. После попадания выясняется, что полосатик – самка, которая в это время выкармливала детеныша, а потому очень опасна!

Однако животное не нападает на охотников, а удирает от них. Увлекшись погоней, шлюпка отплывет слишком далеко от корабля. Неожиданно полосатик разворачивается и идет прямо на людей. Дик Сэнд видит сигнал, исходящий из шлюпки, но корабль не может быстро достичь места сражения кита и китобоев.

Юный капитан вынужден спустить на воду спасательную шлюпку. К несчастью, подоспеть и выручить оказавшихся в воде после атаки полосатика товарищей не удается.

Глава 9. Капитан Сэнд

На «Пилигриме» из матросов остается только Дик – подросток 15 лет. Горе мальчишки, для которого капитан Гуль был как отец, трудно передать. Но Дик чувствует ответственность за корабль и находящихся на нем пассажиров. Вышедший из камбуза Негоро желает поговорить с капитаном или боцманом. Юнга отвечает, что теперь он, Дик Сэнд, капитан «Пилигрима».

Опешившему коку приходится с этим считаться, ведь полномочия паренька подтверждает и миссис Уэлдон. И хотя пятнадцатилетний капитан еще многого не знает в морском деле, он бесстрашно берется за управление кораблем, по крайней мере, как снимать показания компаса, ему известно. Том и его товарищи обещают помочь Дику.

Глава 10. Следующие четыре дня

Пассажиры «Пилигрима» надеются, что сумеют быстро достигнуть берегов Америки. Дик умело руководит своей вынужденно собранной командой, но неопытные ребята не всегда справлялись с профессией моряка. Геркулес со своей недюжинной силой иногда не рассчитывает ее и рвет снасти. Постепенно все выправляется.

Бенедикт находит на корабле таракана и внимательно изучает его. Негоро признает в Дике капитана, но редко выходит наружу. Однажды среди ночи один из компасов срывается с крючка и разбивается. Как такое могло получится, непонятно… Дик предпринимает меры, чтобы обезопасить второй прибор, находящийся у штурвала, и мальчик специально выбирает тяжелые ночные вахты, чтобы неопытные помощники не сделали что-то не так.

Но в одну из ночей уставшего капитана отправляют отдыхать, а у руля становится старый Том и спустя какое-то время засыпает. Воспользовавшись этим, Негоро подкладывает под компас железный брусок, что меняет показания прибора. «Пилигрим» сбивается с курса…

Глава 11. Буря

Пустынное море не перестает удивлять Дика. По всем расчетам они уже должны были пересекаться с другими судами. Вдруг сгущаются тучи и дует сильный ветер. Перемена погоды радует одного Негоро.

Вдобавок неожиданно перетираются очень крепкие снасти. Дик продолжает ориентироваться на неправильно показывающий компас. Хотя капитан успевает приказать убрать паруса, шквал ветра рвет один из них.

Глава 12. Остров на горизонте

«Пилигрим» попадает в ураган. Дик переживает, что корабль может налететь на скалы или раньше его накроет волнами. В нужный момент Негоро извлекает брус из-под компаса, чем вызывает подозрения у капитана. Дик приказывает тому не показываться на палубе.

Кок дерзит, и тогда юноша наводит на него револьвер. Распоясавшегося португальца приструнивает Геркулес. Дика удивляет, что по компасу нужно вновь резко менять курс. Прошло немало времени, прежде чем вахтенный матрос закричал что видит землю. Но вместо континента они доходят до острова, предположительно, Пасхи.

Глава 13. «Земля! Земля!»

Постепенно ураган сходит на нет. Дик дает волю чувствам, но миссис Уэлдон успокаивает его, говоря, что лучше него никто не справился бы с тем, что им пришлось перенести. Команда устраняет на корабле последствия бури. Через две недели «Пилигрим», наконец, достигает берегов и разбивается о рифы. Команда, к счастью, не пострадала.

Глава 14. Что делать?

На берегу, кроме зарослей и птиц, нет ни людей, ни их жилищ. Очень странно себя ведут Динго и Негоро: и человек, и собака как будто что-то вынюхивают. Джек находит превосходную пещеру, и все останавливаются в ней передохнуть.

Дик намерен выяснить, где они находятся, а для этого просит Тома отправиться с ним в разведку. Перед ночевкой Негоро куда-то скрывается, по-видимому, прихватив изрядную сумму денег с разбившегося корабля.

Глава 15. Гэррис

Лай Динго заставляет встревожится бывших пассажиров «Пилигрима». К их пещере приближается незнакомец, который объявляет, что путешественники достигли берегов Южной Америки и находятся в Боливии. Мужчина говорит, что он американец и зовут его Гэррис.

Он обращает внимание на негров, удивившись, что это свободные граждане. Гэррис предлагает сопроводить путников. На вопрос, не встречал ли он здесь португальца, американец отвечает отрицательно.

Глава 16. В пути

Отряд за день преодолевает немалое расстояние, но заночевать им приходится прямо на земле. Во время перехода все путешественники с «Пилигрима» взирают на природу Южной Америки, ведь никому из них не приходилось раньше здесь бывать.

Глава 17. Сто миль за десять дней

Дика удивляет странный вид пампы. Гэррис подтверждает, что и он поражается ее особенностям, но не боится по ней путешествовать, потому что умеет ориентироваться в лесу. Однако до гасиенды американца еще очень далеко. По дороге им встречаются жирафы, хотя в Америке они не водятся.

Гэррис выдает жирафов за страусов-нанду. Дика удивляет, что они до сих пор не встретили ни хинных, ни каучуковых деревьев. А кузен Бенедикт делает великое открытие: он находит в Америке муху цеце, которая водится только в Африке!

Глава 18. Страшное слово

Длинная дорога сильно утомляет путников – всех, кроме Гэрриса. Американец все меньше вызывает доверия у Дика. К тому же юношу настораживает, что лошадь Гэрриса не предчувствует приближение дома. Еще Дик видит гиппопотамов, которые не живут на южноамериканском континенте!

Но юнец пугается своих догадок. А самое страшное подтверждение ждет его впереди. Том находит в лесу отрубленные руки с обрывками цепей и разбитыми колодками. Дик умоляет старика не кричать. А когда до слуха пятнадцатилетнего капитана доносится львиный рев, он понимает, что их занесло в страну рабов… Гэррис и его лошадь внезапно пропадают из виду.

Часть вторая

Глава 1. Работорговля

В Америке и Европе с работорговлей давно покончено, но на черном континенте она до сих пор процветает. Дика озаряет, что «Пилигрим» сбился с курса неслучайно. Их специально направили в сторону Анголы.

Глава 2. Гэррис и Негоро

В лесу сходятся два заговорщика – это Гэррис и Негоро. Последний сокрушается, что американцу не удалось завлечь отряд «капитана» вглубь Анголы, как он просил при встрече на берегу. Но и без того они уверены, что их план сработал.

Далее Негоро рассказывает, что два последних года провел на каторге, а затем ему посчастливилось сбежать. Далее – повезло устроиться на «Пилигрим» и провернуть выгодное дело. И он выдает Гэррису секрет своих коварных действий со снастями и компасами.

Негоро намеревается сдать обманутых путешественников своему хозяину Альвецу – работорговцу. Неожиданно на мужчин нападает Динго, и Негоро ранит собаку.

Глава 3. В ста милях от берега

Душевные муки терзают юного Дика Сэнда. Во всех бедах, приключившихся с ним и его друзьями, он винит себя. До него доходит, что проходимцы Гэррис и Негоро связаны между собой. Далее юноша собирается сплавиться по реке – так быстрее можно добраться до моря.

Глава 4. По трудным дорогам Анголы

Дик ведет друзей по лесу и оставляет мисс Уэлдон в неведении относительно Африки. Незнакомая дорога таит немало опасностей. Наконец, путники достигают брошенных термитников и решают в них укрыться.

Глава 5. Лекция о термитах, прочитанная в термитнике

Они вовремя прячутся в сооружениях до начала мощного тропического дождя. Крепкие стены термитника выдерживают потоки воды, что оказывается кстати из-за заболевшего Джека. Бенедикт с удовольствием читает спутникам лекцию о термитах, радуясь, что обнаружил африканских насекомых в Америке.

Глава 6. Водолазный колокол

Миссис Уэлдон признается Дику, что знает, где они сейчас находятся. Ночью вода проникает в термитник, но так, что обитатели его оказывается как будто в водолазном колоколе – камере, свободной от воды. Люди как будто попали в ловушку.

Они поочередно проделывают отверстия в термитнике, проверяя уровень затопления, а Бенедикт догадывается, что насекомые именно из-за этого покинули жилище. Поскольку вода не дошла до верха термитника, путникам удается выбраться и спастись. Но одновременно они попадают в лапы туземцев. Вырваться получается только у Геркулеса…

Глава 7. Лагерь на берегу Кванзы

Путешественники оказываются в плену, только при этом Дика Сэнда и черных американцев специально отделяют от миссис Уэлдон, Джеки и Бенедикта. Негров заковывают, а белых не решаются. Дик видит, как надсмотрщики жестоко обращаются с остальными невольниками.

Глава 8. Из записной книжки Дика Сэнда

Плененным приходится испытать все тяготы пешего перехода по Африке под конвоем. Чернокожие американцы, наконец, узнают, где они на самом деле находятся. При переходе Дик умудряется вести что-то вроде дневника.

Он описывает ужас положения рабов, которые погибают в большом количестве – то от жестокости конвоя, то от болезней, то от пасти крокодила. К тому же юноша сильно обеспокоен судьбой своей опекунши и маленького друга, подхватившего лихорадку.

Еще Дика находит верная Динго, и на ее ошейнике он находит записку от Геркулеса. В ней говорится, что миссис Уэлдон, Джек и Бенедикт живы и содержатся отдельно, а в Динго кто-то стрелял, но собака выжила. Перед завершением страшного путешествия погибает Нан.

Глава 9. Казонде

От общего числа невольников только половина остается в живых и добирается до невольничьего рынка в Казонде. Торговый квартал принадлежит алчному работорговцу, негру Альвецу, а в другой части города хозяйничает царек Муани-Лунга, развратник и пьяница.

Оба подонка дружат друг с другом и получают выгоду от этой дружбы: Альвец – беспроблемную продажу рабов, Муани-Лунга – беспечное существование. Тома и его товарищей запирают в сарае, а Дика оставляют на площади под надзором.

Появившийся на площади Альвец остался доволен поимкой чернокожих американцев, хотя старый Том не представляет ценности. Дик успевает рассказать друзьям о записке Геркулеса. К юноше подходит Гэррис и сообщает, что миссис Уэлдон и ее сынишка не перенесли тяжких испытаний Африкой.

Взбешенный Дик ловко выхватывает нож из-за пояса Гэрриса и наносит тому смертельный удар.

Глава 10. Ярмарка

Дика едва не убивают на месте, но в дело встревает внезапно появившийся Негоро. Юнца запирают в сарай, куда обычно помещают смертников. На ярмарку съезжаются все торговцы Внутренней Африки и из соседних с Анголой областей.

Главной персоной здесь признается Альвец, предлагающий «превосходный товар». Бат сокрушается, что его отец на старости лет снова станет рабом. Богатый араб приобретает американских негров скопом по высокой цене.

Глава 11. Королевский пунш

Во второй половине дня на рынок прибывает в окружении слуг и любовниц вечно пьяный Муани-Лунга, король Казонде. Все присутствующие, как могут, угождают ему. У каждого из приближенных не хватает какой-либо части тела, отсеченных по прихоти взбалмошного монарха.

Альвец угощает Муани-Лунга табаком, тот же дополнительно требует выпивки. Ему обещают спиртное взамен на казнь белого человека по наущению Негоро. Альвец приказывает приготовить для короля королевский огненный пунш.

Ночью на площадь выкатывают котел, куда заливают крепкий спирт и засыпают специи. Муани-Лунга собственноручно поджигает это адское пойло. В нетерпении царек хватает ложку и отправляет пунш себе в рот. Насквозь проспиртованное тело вспыхивает изнутри, и африканский монарх буквально сгорает заживо на пару со своим министром – таким же пропойцей.

Глава 12. Похороны короля

Негоро объявляет страшную смерть монарха божьей волей, чем спасает Альвеца от расправы туземцев. Начинается подготовка к торжественным похоронам короля по повелению Муаны, старшей жены Муани-Лунга, унаследовавшей трон.

По традиции погребение короля производится вместе со слугами, младшими женами и прочими жертвоприношениями. Свирепая Муана не пренебрегает возможностью избавиться от конкуренток. Еще в качестве жертвы выбран Дик Сэнд.

Негоро мало убийства своего недруга, он приходит к нему накануне казни и морально издевается над ним, признаваясь в своих подлостях. Дик спокойно переносит изощренную пытку, но желает скорейшей гибели самому Негоро. Ночью пленника находит Динго, чем ободряет перед лицом смерти.

Для жертвоприношения вырыт котлован с плотиной, куда приказано поместить сгоревшее тело монарха, жертв, а затем, разрушив плотину, затопить яму. Ночью казнь совершается.

Глава 13. В фактории

Гэррис и Негоро обманули Дика, сказав, что миссис Уэлдон и Джек мертвы. Женщина с сыном и кузеном Бенедиктом содержатся в фактории Альвеца в Казонде. Она же, в свою очередь, ничего не знает о том, что произошло с ее спутниками по «Пилигриму».

Бенедикт сильно огорчен, что ему нечем удивить ученое сообщество. Но зато он доволен, что ему не запрещают исследовать африканских насекомых. Миссис Уэлдон переживает за мужа, который остается в неведении относительно участи своей семьи.

Джек же больше, чем по отцу, скучает по Дику Сэнду. Однако с пленниками обращаются хорошо. Однажды к миссис Уэлдон приходит Негоро и рассказывает о случившихся событиях, о гибели Нан и Дика.

И еще сообщает, что намерен продать ее, Джека и Бенедикта… мистеру Уэлдону. Негоро готов лично отправиться в Сан-Франциско. Миссис наотрез отказывается написать письмо супругу с просьбой о выкупе.

Глава 14. Известия о докторе Ливингстоне

Миссис Уэлдон еще и из-за того не хочет писать письмо домой, потому что уверена: Негоро обязательно обманет, и пострадают все ее близкие. Случайно она слышит разговор Альвеца с компаньоном и узнает о том, что скоро в Африку прибудет знаменитый путешественник Ливингстон.

Это известие становится настоящим ударом по амбициям работорговцев, а женщина надеется, что этот влиятельный человек поможет ей обрести свободу. Но по трагической случайности доктор Ливингстон умирает уже будучи на черном континенте.

Глава 15. Куда может завести мантикора

Негоро является за письмом. Миссис Уэлдон выдвигает условия, при которых ее муж не высаживается с корабля на африканскую землю, а остается в одном из портов, дожидаясь жены, сына и Бенедикта.

Португалец соглашается на это, и тогда миссис пишет сообщение. На следующий день Негоро отбывает в Сан-Франциско. А Бенедикта, увлеченного преследованием редкой жужелицы мантикоры, хватает кто-то огромный.

Глава 16. Мганнга

Миссис Уэлдон теряется в догадках: куда мог пропасть кузен Бенедикт? Сбежать без жестяной коробки с пойманными насекомыми он не мог! Поиски энтомолога ни к чему не приводят. У женщины возникают нехорошие предчувствия.

Однако по тому, как разгневался Альвец по поводу исчезновения Бенедикта, она понимает, что работорговец к этому непричастен. Непрекращающиеся дожди лишают прогулок белых людей, а туземное племя страдает от гибели посевов.

Чтобы разогнать тучи, королева Муана призывает в Казонду колдунов. Но и мганги, как не стараются, ничего не могут поделать – заклинания не действуют … Решено вызвать великого мгангу из Северной Анголы.

Вскоре высокорослый немой колдун со своими колдовскими предметами появляется в селении. Для своей работы он хватает королеву Муану за руку и ведет ее к фактории Альвеца. Там мганга начинает свой обряд, а все туземцы повторяют его движения.

Вдруг он указывает рукой на миссис Уэлдон и ее малыша – вот кто виновник бедствия! Но ринувшуюся на белыхлюдей толпу мганга останавливает. Он сам уносит малыша, а также лишившуюся чувств миссис Уэлдон. Альвец пытается помешать колдуну, но его останавливают туземцы по приказу королевы. Мганга уходит с ношей к реке.

Глава 17. Вниз по течению

У реки в лодке миссис Уэлдон видит Динго, обессиленного, но живого Дика Сэнда, своего кузена, а в колдуне узнает раскрашенного Геркулеса. Это отважный негр спас капитана от гибели и выкрал Бенедикта, а затем привязал настоящего мгангу к дереву, переоделся в его наряд и сделал раскраску тела.

Так друзья вновь оказываются вместе. Миссис Уэлдон рассказывает Дику о коварном предложении Негоро, и юноша опасается, что мистера Уэлдона могут заманить в ловушку! Поэтому нужно опередить негодяя и сообщить об этом преступлении португальским властям.

Затем компания сплавляется по реке на пироге. Чтобы лодка не привлекала ничьего внимания, Дик маскирует ее зеленью, сделав таким образом плавучий островок.

Глава 18. Разные события

Путешественники плывут, попутно пополняя запасы продовольствия в джунглях, но делать это непросто – Дик опасается, что выстрелы из огнестрельного оружия во время охоты привлекут внимание дикарей.

Спустя несколько суток, в ночное время, пирога проплывает мимо туземной деревни и привлекает внимание местных жителей. К счастью, удается уйти. Но пропитание добывать становится все труднее.

Бенедикт помогает найти мед диких пчел, но этой пищи ничтожно мало, а потом ученый вспоминает, что туземцы употребляют в пищу саранчу. Поджаренные на огне насекомые действительно спасают маленький отряд от голода. Но бедные американцы едва не гибнут, попав в пучину водопада. Дик вовремя швартует пирогу к берегу.

Глава 19. «С. В.»

Кажется, что на берегу находиться опаснее, чем сплавляться по реке. Вдруг все замечают перемену в состоянии Динго. Собака, как только лодка достигает берега, отчаянно бежит вглубь леса. Путники устремляются за ней, и животное приводит их к лачуге.

Внутри они обнаруживают человеческие кости – по-видимому, хозяина собаки. Догадка подтверждается вырезанными на стене буквами «С» и «В», такими же, что и на ошейнике Динго. Еще на полу находят медную коробку с запиской, которую перед смертью написал путешественник Самюэль Вернон.

В записке несчастный указал, что его смертельно ранил его проводник по имени Негоро. Как только Дик решает предать земле кости погибшего, как Динго с диким лаем бросается наружу. Слышится крик. Все выбегают из хижины и видят, что собака вцепилась в глотку своего врага – Негоро.

Негодяй вернулся сюда за спрятанными в земле деньгами, из-за которых он убил Вернона. Португалец ухитряется всадить нож в грудь собаки, но Динго, умирая, сжимает челюсти сильнее, и Негоро испускает дух. Кости хозяина и труп собаки Геркулес хоронит в одной могиле.

А Дик, чтобы не подвергать никого опасности, отправляется в разведку. Когда он проплывает по реке, а затем пристает к берегу, его замечают дикари, бросаются к пироге, влезают в нее и сталкивают в воду. Дик наставляет ружье на дикарей и стоит на носу лодки.

Те, побаиваясь броситься на юнца, потихоньку свирепеют. И тогда Дик стреляет в кормовое весло, лодка теряет управление, несется к водопаду, а затем переворачивается. Дик успевает укрыться под ней, выплыть к берегу и спастись, а дикари разбиваются о скалы…

Глава 20. Заключение

Спустя два дня беглецы встречают караван честных португальских торговцев и вместе с ними добираются до Эмбомы, где садятся на американский пароход и отбывают домой. Ступив на американскую землю, миссис Уэлдон отправляет мужу телеграмму в Сан-Франциско.

Позже Геркулес становится другом семейства, а супружеская чета Уэлдонов усыновляет Дика. Храбрый юноша оканчивает гидрографические курсы и получает назначение на один из кораблей. Джеймсу Уэлдону через несколько лет удается вызволить из рабства Тома, Бата, Остина и Актеона.

История создания произведения

Первая публикация романа состоялась в 1878 году. Его по главам печатали в «Журнале воспитания и развлечения». В том же году произведение выпустили отдельным изданием.

Сочинение французского фантаста не раз экранизировали. Сначала это сделали в Советском Союзе в 1945 году. Режиссер Василий Журавлев снял полуторачасовую ленту, и по тем временам фильм получился зрелищным.

Исполнитель главной роли Всеволод Ларионов сразу же стал известен на всю страну, и впоследствии сделал неплохую артистическую карьеру. В середине семидесятых еще одну версию представили кинематографисты Франции и Испании.

Они достаточно вольно обошлись с оригинальным сюжетом, но картина вышла неплохая. Примерно спустя десятилетие на экраны вышел еще один вариант, но под другим названием. Фильм режиссера Андрея Праченко назывался «Капитан «Пилигрима».

Оцените статью
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Поделиться с друзьями
Book-Briefly
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.