Школьница по имени Оля через зеркало переносится в необыкновенную страну – Королевство кривых зеркал. Там она сталкивается со своим отражение Яло и, глядя на подругу, подмечает свои недостатки. Героиня не только меняется в лучшую сторону, но и, спасая зеркальщика Гурда, приносит счастье в сказочную страну.
Очень краткий пересказ повести «Королевство кривых зеркал»
Пятиклассница Оля была ворчуньей и растеряшей. По утрам она не хотела собираться в школу, а бабушка вздыхала. Она так хотела, чтобы внучка хоть раз взглянула на себя со стороны. Однажды героиня потеряла ключ от входной двери. Бабушка покачала головой и пошла к слесарю за помощью. Оля осталась за хозяйку и принялась рассматривать сказочные картинки. В прихожей послышался странный шум. Девчушка подошла к зеркалу и робко с ним заговорила. Зеркальце ответило, что Оля в душе очень добрая девочка. Но, чтобы увидеть свои недостатки, ей нужно перейти на другую сторону зеркального полотна… Стекло дернулось как водная гладь. Оля шагнула и тут же столкнулась со своим отражением. Девочку – точную копию Оли – звали Яло. «Двойняшки» подружились и вдвоем пошли изучать сказочный город.
Площади разноцветного городка украшали кривые зеркала. В них героини были толстыми и некрасивыми, а напыщенный старичок – церемониймейстер короля Топседа Седьмого назвал страну Королевством кривых зеркал.
На скрытых улочках города радужная картинка сменилась на мрачную. Дома были из темного стекла, а из мастерских валил дым. Героини проникли в подвал зеркальщиков и увидели, как жестокий надсмотрщик наказывал маленького мастера – худого мальчика по имени Гурд.
Оля заступилась за беднягу. Когда несчастного вынесли на воздух, явился жестокий и жадный министр Нушрок. Старичок-зеркальщик показал свои израненные ртутью руки, а Гурд возмущался, что рабочие голодают.
Нушрок не верил жалобам бедняков. Он показал Гурду его довольное отражение пухлого ребенка. Мальчишка камнем разбил обманчивое зеркало, и бунтовщика силой поволокли в Башню Смерти.
Стражники копьями разогнали рабочих, а смелая Оля увлекла подругу в замок на прием к королю. По дороге Яло не переставала ныть. А Оля с грустью понимала, что в жизни она такая же капризная и трусливая.
Девчонки смогли проникнуть за ворота дворца только в повозке с продуктами. Героини затаились в корзине с подстреленной дичью, и на королевской кухне познакомились с милой тетушкой Аксал.
Смелые путешественницы рассказали кухарке, что хотят спасти от смерти зеркальщика Гурда. Тетушка возразила, что король лишен воли, он просто подписывает указы жадных министров. Народ угнетает безжалостный Нушрок и толстый неуклюжий Абаж. Девочки сразу поняли, что второй просто Жаба, если его так зовут…
Аксал приютила девочек, а на утро переодела их в придворных пажей. Героиням предстояло прислуживать на королевском завтраке, куда явились злобный Нушрок и хитрый проныра Абаж. Министры шёпотом обсуждали волнения в стране. Оказывается, от Башни Смерти есть только два ключа – один у Абажа, второй – над троном властелина.
Церемониймейстер торжественно приветствовал Топседа Седьмого. Король был глупым и неуклюжим уродцем с рыбьими глазами. Он посмеивался над присутствующими, прося их решить задачку – если на 100 площадях по 100 зеркал, сколько зеркал всего?
Только паж (умница Оля) смог дать правильный ответ. Король тут же приблизил к себе смышлёных «мальчишек». А министры вместо кривых зеркал просили выслать войска для подавления народных бунтов.
Король Топсед Седьмой мечтал сосчитать все зеркала в королевстве. Для этого ему нужен был юный и сообразительный помощник. Оля, которая представилась Колей, пообещала помочь, если король отложит казнь зеркальщика Гурда.
Ночью пажи смогли передать угощение из королевской кладовой голодному заключенному. Пока Топсед решал простую задачку, а министр Нушрок кипел злобой, девчонки стащили ключ. Пажи сбежали из дворца, но оказалось, что Яло случайно потеряла ценную вещицу – ключ от Башни Смерти.
Девчонкам пришлось направиться к рисовым полям – ключ Абажа был их последней надеждой. Ближе к вечеру беглянки устали и заблудились. Дорогу им преградила карета, в которой ехала прекрасная Анидаг. Она пригласила гостей в свой замок, откуда открывался красивый вид на горную реку. Слуга Бар и остальные бедняки терпели побои и унижения от благородной особы.
Отцом жестокой Анидаг оказался Нушрок. Он мечтал возвести дочь на трон, а для этого нужно пройти по подземному лабиринту к Абажу, склонить его к бунту и забрать ключ от Башни. Оля и Яло подслушали тайный разговор. Нушрок заметил слежку, пленил и пытал Яло, но она упорно молчала. Оля смело бросилась в воду, чтобы первой добраться до рисовых полей.
Бар считает девочку утонувшей. Но смелая героиня оказалась в стране Абажа и видела страдания несчастных тружеников. Яло сбегает от Нушрока. В сыром подземелье она находит скрытый рычаг, и преодолевая собственные страхи, пробирается в замок Абажа.
Девочка подслушивает разговор министров и коварной Анидаг. Хищный Нушрок хочет передать власть дочери, но Абаж не собирается выпускать ключ из своих цепких зеленых лапок. Жадные министры вступают в драку, и, пользуясь удобным моментом, Яло забирает ключ и убегает.
Девчонки встречаются за оградой замка Абажа. Добрый Бар соглашается помочь героиням в деле освобождения зеркальщика Гурда. Карета с героями стремительно летит в сторону королевского дворца.
Озлобленный Нушрок преследует беглецов. Находчивый Бар устаивает обвал, и девчонки считают министра погибшим. Но когда героиням удается снять оковы Гурда, Яло и Бар уезжают, Оля неожиданно сталкивается с магическим взглядом Нушрока. Девочка не отступает и в ответ пронзает его чистым небесным взором. От страха жестокий министр падает с башни и рассыпается на осколки.
Народ свергает угнетателей и рушит Башню Смерти. Олю просят остаться в волшебной стране, но она горячо обнимает близких друзей и возвращается к любимой бабушке.
Главные герои и их характеристика
- Оля – голубоглазая пятиклассница с русыми косичками, добрая умная девочка, но ужасно избалованная. Спорит с бабушкой, не уживается с одноклассниками, любит читать и фантазировать о сказочных приключениях. Через зеркало прошла в Королевство кривых зеркал, познакомилась со своим отражением и совершила много хороших поступков.
- Яло – отражение Оли, становится не только вторым «Я», но и близким другом главной героини. Помогает Оле разглядеть свои недостатки и не бросает в трудный час.
Второстепенные герои и их характеристика
- Церемониймейстер – вредный старичок в жилете и темных чулках, слуга короля Топседа 7-го.
- Главный надсмотрщик – назначен министром Нушроком для присмотра над угнетенными рабочими, не кормил и бил кнутом Гурда. Заставлял людей работать в тяжелых условиях.
- Зеркальщик – сгорбленный старик с морщинистым лицом, друг Гурда, поделился секретом Нушрока – для зеркал он использовал ядовитую ртуть вместо серебряной амальгамы.
- Нушрок – министр, владелец зеркальных мастерских, жестокий коварный человек с магическим взглядом, похож на хищного коршуна. Сажал людей в Башню Смерти и хотел захватить власть в стране.
- Гурд – худенький изможденный мальчик, трудился в мастерской Нушрока, отдавал свой маленький хлебный паек больной матери, а сам голодал. Не желал терпеть обман и эксплуатацию бедных рабочих, уничтожил кривое зеркало и угодил в Башню Смерти.
- Анидаг – наоборот Гадина, красивая благородная дама, дочь Нушрока, жила в замке и притесняла слуг, вместе с отцом мечтала устроить переворот и занять королевский трон.
- Бар – раб Анидаг, терпел унижения и побои от хозяйки, принял сторону смелых героинь и помог им освободить заключенного Гурда.
- Абаж – второй министр в богатом зелёном костюме с золотой вышивкой. Похож на шар с маленькой головой и лягушечьими глазками. Умный и хитрый, хранит ключ от Башни смерти и борется за власть.
- Топсед Седьмой – уродливый человечек на коротких ножках, глупец и трус, король страны Кривых зеркал. Подсмеивался над подданными, ненавидел и боялся своих министров. Мечтал сосчитать все зеркала в Королевстве.
- Аксал – добрейшая кухарка, носит высокий белый колпак, приютила в своей коморке Олю и Яло, накормила, уложила спать, а на утро принесла девчонкам форму пажей. Оказывала помощь в деле освобождения заключенного Гурда.
- Бабушка – добрая мудрая женщина, присматривала за внучкой, терпеливо относилась к ее капризам и мечтала, чтобы Оля осознала свои ошибки.
Краткое содержание повести «Королевство кривых зеркал» подробно по главам
Глава первая, в которой Оля ссорится с бабушкой и слышит голос волшебного зеркала
История девочки, которая смогла взглянуть на себя со стороны. Она убедилась, что скверный характер может помешать достижению добрых целей. А чтобы измениться, героине пришлось пройти испытания в сказочной стране…
Дело было так. Пятиклассница Оля была страшной растеряшей. Она всегда капризничала, не хотела просыпаться в школу. По утрам долго искала учебники и все время ссорилась с бабушкой. Бабуля Оли вздыхала, она так хотела, чтобы внученька осознала свое поведение.
Однажды непослушная девчонка возвращалась поздно вечером. За день она успела поссориться с одноклассницами, заглянуть на сеанс в кино и потерять ключ от квартиры. В парадной было темно и страшно. Оля взлетела по лестнице и от страха звонила в дверь без остановки.
Бабушка испугалась, впустила внучку и решила пойти к мастеру за новым ключом. Оля по привычке разбросала вещи, съела запрещенную бабулей шоколадку и хотела почитать любимую книгу «Сказки». Девочку увлекали картинки, она часто представляла, как окажется в сказочной стране…
Оле послышался странный звон. Девчушка подумала, что послышалось, и занялась любимым делом – красовалась перед большим зеркалом в прихожей. Героиня показала отражению язык и вдруг…зеркальце вздохнуло.
Оля испугалась и робко заговорила с чудесным стеклом. Оно сказало, что Оленька хорошая девочка, но не видит своих недостатков. Чтобы исправить это, девчушке нужно перейти на другую сторону волшебного зеркала…
Глава вторая, в которой Оля знакомится со своим отражением и попадает в сказочную страну
Стекло дрогнуло голубоватыми волнами, повеяло прохладным ветерком. Постепенно зеркало растворилось, а перед Олей предстала ее точная копия.
Героиня, недолго думая, шагнула в зеркальную раму и столкнулась лбом с девчонкой, которая ожила за стеклом. Девочки упали и одновременно потерли ушибленный лоб. В стране за зеркалом было так же, как в привычном мире, только все наоборот. Книжка «Сказки» тут называлась «Икзакс», а стрелки на часах двигались в обратную сторону.
Девчонки познакомились и подружились. Оля узнала, что ее отражение зовут Яло – то есть Оля наоборот. И вернуться домой она пока не сможет, а если разобьет зеркало, то останется в волшебной стране навсегда.
Оля сначала расстроилась и даже заплакала. Но потом твердо решила осмотреть чудесный город, который вырос из книжки. Девчонки взялись за руки и твердым шагом направились в неизведанную сказочную страну…
Глава третья, в которой Оля путешествует по сказочному городу и убеждается, что не все то золото, что блестит
С холма город был как на ладони. Дома сверкали разноцветными стеклышками, а по улицам гуляли жители в роскошных нарядах.
Героини медленно спускались по стеклянной лестнице, но вместе перил рядком стояли кривые зеркала. Девочки удивились своим толстым некрасивым отражениям и не поверили своим глазам.
На главной площади струились фонтаны, а капли воды превращались в мелкие осколки. Героини с интересом разглядывали людей, но особенно напыщенного старичка в парчовом камзоле.
Дедушка, что это за страна? – спросили девочки.
Вредный дедушка оказался церемониймейстером местного короля Топседа Седьмого, а страна звалась Королевством кривых зеркал.
Героини поняли, что Топсед это Деспот наоборот и сделали вывод, каков он — местный правитель.
С разноцветной площади девочки нырнули в ближайший переулок и удивились, как изменилась картинка. Дома были из темного стекла, а из мастерских валил дым. Героини попали в подвал зеркальщиков и увидели, как жестокий надсмотрщик бьет кнутом худого мальчика – мастера Гурда.
Оля проявила отвагу и заступилась за беднягу. Маленького мастера вынесли на воздух, а смелая девочка не хотела уходить, пока не поможет угнетённому Гурду. Яло уговаривала подругу сбежать, но тут подъехала карета, а сгорбленный старик зеркальщик пробормотал, что это жестокий и жадный министр Нушрок. Старичок показал свои израненные ртутью руки, он возмущался, что хозяин не хочет заменить ядовитое вещество на серебряный сплав.
На воздухе Гурд пришел в себя и рассказал, как голодают несчастные рабочие. Он отдает свой кусочек хлеба больной матери, а в руках у него остается только маленькая крошка. Злой Нушрок не верил жалобам Гурда. Он ткнул в зеркальное отражение, где худой мальчик выглядел здоровым и упитанным, а в руках у него была сдобная булка.
Гурд прокричал, что зеркала врут. Схватил камень и с ненавистью разбил одно из кривых зеркал. Бедного паренька схватили и по приказу Нушрока поволокли в Башню Смерти. Рабочие поддержали смелого мальчика и громко запели песню протеста.
Нушрок в бешенстве покинул мастерские. Стражники копьями заставили людей вернуться к работе, но Оля не успокаивалась. Она спросила у одного из стражников, что будет с несчастным Гурдом. Тот ответил, что верховный суд приговорит его к казни, мальчика сбросят с вершины Башни. Спасти несчастного может только король Топсед.
Оля объявила подруге, что они направляются во дворец. Яло удивилась, какой смелой стала Оля – девочка, которая раньше только дулась и капризничала.
Глава четвертая, в которой Оля и Яло попадают во дворцовую кухню
Девчонки добрались до замка только к вечеру. За высокими стенами сверкали огни и играла музыка. Яло хныкала, что натерла левую ногу, а Оля чувствовала боль в правой ноге. Но в отличии от своего отражения героиня понимала, что ни за что не отступит от намеченной цели.
Яло не переставала ныть. А Оля с грустью понимала, что она сама такая капризная и трусливая. Девочка вспомнила, как однажды также ворчала, когда шла домой к больной однокласснице.
Стражники копьями прогнали посетительниц, и Оля увлекла Яло на поиски другого входа. Девочки долго ковыляли вдоль стены. Но бедная Яло уже не могла идти, она села на землю и расплакалась. Вдруг рядом с героинями остановилась повозка с продуктами для королевской кухни. Оля, не мешкая, схватила подругу за руку, и девчонки скрылись в корзине с подстреленными фазанами.
Очень скоро путешественницы оказались на кухне дворца. Поварята пели песенку об обжорстве короля, а шеф-повар приказал тетушке Аксал ощипать свежую дичь.
Глава пятая, в которой Оля и Яло превращаются в придворных пажей
Кухарка Аксал очень удивилась, когда обнаружила дичь с бантиками. Она спросила, как девчонки очутились в корзине. Оля пробурчала, что они заблудились, но ей так не хотелось обманывать добрую женщину.
Тетушка Аксал провела девочек в свою крошечную коморку, чтобы они не попались на глаза главному повару. Там героини рассказали, что хотят спасти от смерти бедного зеркальщика Гурда. Аксал возразила, что сам король безволен, он просто подписывает указы своих хитрых и жадных министров. Тётушка с грустью рассказала, что ее брат горбатится в мастерских Нушрока, а она я сама собирала рис во владениях толстого министра Абажа. Девочки сразу поняли, что он точно похож на Жабу, если его так зовут…
Заботливая Аксал накормила и уложила девочек в постели. А сама улеглась на полу своей тесной коморки. На утро Оля проснулась первая и не могла добудиться капризной Яло. И тут она вспомнила себя, как по утрам брыкалась и обижала любимую бабушку.
Кухарка явилась в комнату с большим свертком. Она принесла девчонкам одежду придворных пажей. Оле не хотела обманывать и притворятся тем, кем она не является. Но тетушка Аксал возразила. Она сказала, что в этом королевстве все врут и ради спасения друга можно немножечко схитрить.
Глава шестая, в которой паж с родинкой на правой щеке дает королю урок арифметики
В новой одежке и с завитыми локонами Оля и Яло посетили королевскую столовую. В центре стоял стол, за который могли усесться и позавтракать 500 человек. Неожиданно появился старичок в черных чулках – тот самый церемониймейстер, которого девчонки назвали дедушкой.
Визгливый старик подозрительно щурился на новеньких пажей. Но тут мелодично зазвонили дворцовые часы, и церемониймейстер торопливо окликнул шеф-повара. Маленький человечек зачитал длинное меню на королевский завтрак, но церемониймейстер отметил, что это не утолит голод его величества…
В зал вошли министры. В черном плаще и со шпагой шествовал злобный Нушрок. Рядом ковылял низенький шарообразный человечишка в зеленом камзоле – хитрый проныра Абаж. Министры явились на важное совещание и шёпотом обсуждали, что в стране неспокойно. А от Башни Смерти есть только два ключа – один у министров, второй – над троном у короля.
Церемониймейстер объявил Топседа Седьмого. В зале появился неуклюжий уродец на коротких ножках и посмотрел на придворных холодными рыбьими глазами. Король все время шевелил губами, он спросил у присутствующих – если на 100 площадях по 100 зеркал, сколько зеркал в сумме?
Никто не мог не ответить на вопрос, а Нушрок и Абаж хитро перешептывались. Придворные выкрикивали ответы невпопад, а король называл их дураками и глупцами. Но вдруг тоненький детский голосок ответил – 10 000 зеркал.
Король поразился уму пажа (это была Оля). «Мальчик» представился Колей, а его брат – Ялоком. Сообразительный паж обещал мигом научить короля несложному умножению. В это время министру Абажу доставили донесение – рабочие взбунтовались и отказываются собирать рис. Нушрок узнал, что зеркальщики напали на надсмотрщика и громко заявил, что вместо зеркал ему нужны войска.
Министры в спешке удалились. А король пообещал поделиться с пажами своими большими планами.
Глава седьмая, в которой король посвящает пажей в «одно важное государственное дело»
В тронном зале над драгоценным креслом короля сиял заветный ключ. Король поделился с мальчиками мечтой – сосчитать все зеркала в своих владениях и войти в историю. Он уговаривал пажей помочь ему в решении этой сложной задачки.
Оля и в этом раз проявила смелость. Она потребовала отменить или отложить казнь зеркальщика Гурда. Король вспылил, но решил объявить войну той стране, откуда прибыли такие дерзкие и умные пажи. Оля возразила и напомнила королю басню про слона и моську. Умная девочка задала Топседу Седьмому простую задачку и взяла из королевской кладовой угощения для бедного Гурда.
Глава восьмая, в которой Оля и Яло проникают в Башню смерти
Под покровом ночи смелые девчонки на королевской карете двинулись к Башне Смерти. Сонный стражник не хотел их пускать и рассказал, что сюда наведывается только господин Нушрок. Он всегда лично присутствует на казнях несчастных рабочих.
Добрый стражник все же пропустил королевских пажей. Девчонки долго бежали по лестнице, опасаясь сов и летучих мышей. Отважная Оля громко запела пионерскую песню, а Яло ей подпевала. Страх отступил и девчонки благополучно добрались до вершины башни.
На камнях под Луной лежал несчастный закованный в кандалы мальчик. Девочки подумали, что опоздали. Но от глотка свежей воды узник пришел в себя. Смелые пажи накормили Гурда и пообещали вскоре его освободить.
Хитрая Оля сделала слепок с кандалов пленника. Тётушка Аксал пообещала, что ее брат выкует спасительный ключ и осужденный зеркальщик будет на свободе.
Глава девятая, в которой Оля и Яло слышат разговор короля с Нушроком
С утра Аксал помогает девочкам собраться. Яло жалуется, пока тетушка делает ей кудряшки, но Оля знает, что это просто капризы.
Девочки готовы спасти Гурда. Они спрашивают о ключе, но брат Аксал не смог его сделать: мастерские окружили военные. Оля и Яло вспоминают о ключе над троном и решают хитростью его заполучить.
Пажи отчитываются Топседу о количестве зеркал. Они пытаются заговорить ему зубы, но слуга объявляет о приходе главного министра. В зал врывается разъяренный Нушрок.
Министр выясняет у короля причину отмены казни Гурда. Ему не нравится, что король самовольно принимает решения. Топсед обязан своим положением богачам королевства. Если Абажа и Нушрока что-то не устроит, король «случайно» упадет со скалы, как его старший брат.
Пока Нушрок запугивал Топседа, Яло тихонько подкралась к трону и стащила ключ. Король сдался под натиском министра и согласился назначить казнь на послезавтра. Оля не выдержала и потребовала не подписывать указ. Выдав себя, девчонки сбежали.
Оля и Яло пробрались в коморку Аксал. С грустью попрощались с тетушкой и понеслись к крыльцу. Пажи уговорили кучера уступить им козлы, взяли лошадей под уздцы и помчали прочь.
На пути к башне Оля попросила у подружки ключ. Та запустила руку в карман и поняла, что выронила вещицу. Яло горько заплакала. Оля вспомнила, сколько раз сама теряла ключи и простила девочку. Со слезами на глазах она направила карету к рисовым полям – ключ Абажа был их последним шансом.
Глава десятая, в которой Оля и Яло попадают в замок прекрасной дамы
Путь был неблизкий. Яло скучала в дороге, проголодалась, но Оля не слушала жалобы подруги и беспокоилась только о Гурде. Карета остановилась у реки, чтобы лошади смогли напиться.
Оля набрала чистой воды во флягу и отдала Яло. Голод не утихал, небо потемнело. Неожиданно послышался стук копыт, и с пажами поравнялась чужая карета. Роскошная дама в окружении слуг обратилась к девочкам.
Женщина была красавицей с мелодичным и звонким голосом. Оля и Яло наспех солгали, что едут к своему дедушке Абажу.
Дама удивилась, но поверила сказке. Она предложила заночевать в ее замке. Яло боялась ехать ночью через опасные скалы и пускала слюнки от мысли о вкусном ужине. Оля не хотела терять время, но поддалась уговорам.
Замок высился над глубокой горной рекой. Перед гостями опустили подъемный мост, карета въехала во двор. Преданный слуга госпожи по имени Бар хлопотал вокруг гостей. Дама сочла его движения неловкими и ударила его хлыстом по лицу.
Девочки вскрикнули. Госпожа поразилась их «странному воспитанию» и пригласила к столу. После ужина Оля и Яло поцеловали руку даме и в компании Бара направились в спальню. Они спросили слугу о самочувствии. Тот удивился беспокойству пажей. Девочки узнали, что их покровительницу зовут Анидаг – Гадина.
Бар ушел. В просторной комнате девочки осмотрелись и подошли к окну. Яло восхитилась богатством и красотой замка, но Оля осадила ее, напомнив о страданиях слуг Анидаг. С улицы донесся шум. Ко дворцу подъехала карета, и из нее появился озлобленный Нушрок.
Глава одиннадцатая, в которой Нушрок предлагает прекрасной даме стать королевой
Оля и Яло размышляют о побеге. Единственный путь через зал отрезан – там Нушрок беседует с Анидаг. Яло восхищена спокойствием и смелостью подруги. Она решает действовать и бесшумно покидает комнату.
Девочка притаилась на ступеньках и стала подслушивать. Нушрок назвал Анидаг дочерью и пожаловался на положение дел в стране. Люди не доверяют Топседу, создают правдивые зеркала, а кривые – громят на улицах.
Министр задумал свергнуть глупца и короновать свою дочь: добрую с виду, но расчетливую и жестокую внутри. Только ему нужна помощь Абажа, его заклятого врага. Нушрок наказывает дочке бежать к нему через подземный тоннель в погребе. В письме он просит Абажа присоединиться к заговору и прихватить ключ от Башни.
Анидаг не терпит темноту и крыс. Она отказывается идти через тоннель, хочет снарядить карету и пуститься в дорогу с двумя пажами. Узнав о беглецах, Нушрок пришел в ярость. Яло испугалась, попятилась и споткнулась.
Министр услышал шум и подскочил к лестнице. Он больно схватил Яло за руку и вытащил на свет. Нушрок требовал отдать ему ключ, но девочка не собиралась помогать злодею. Он угрожал опалить ее руку свечой, но и тут Яло не сдалась.
Нушрок потерял терпение и отбросил девочку прочь. Она ударилась головой и потеряла сознание. Взлетев по лестнице, министр ворвался в комнату к Оле, но та проворно выскочила в окно. Слуги прочесали реку вдоль и поперек – девчонки и след простыл.
Приказав заточить Яло в подземелье, Нушрок с Анидаг спустились к карете и направились к Абажу.
Глава двенадцатая, в которой рассказывается о том, как Оля едва не погибла в водопаде
Оля была отличной пловчихой. Она опускалась ко дну и ловко выныривала обратно. Один раз поток реки ударил девочку о камень так, что она на мгновение потеряла сознание. Олю несло к водопаду, но она боролась изо всех сил и смогла выбраться на большой камень.
Несколько минут героиня приходила в себя. К камню прилипли влажные листья – это ветхий дуб навис над рекой. Оля подскочила и ухватилась за толстую ветку. Тяжелая мокрая одежда тянула ее вниз, но усилием воли девочка взобралась на дерево.
Внизу показались две тени. Бар и другой слуга вслух обсуждали беглянку. Они решили, что паж утонул и ушли. Оля тайком спустилась с дерева. В темноте на нее рычали шакалы, месяц прятался за тучами, но храбрая девочка пела пионерскую песню и шла через скалы к Абажу.
На рассвете она разглядела гигантское зеркало среди гор. В нем отражалась природа и цветущие рисовые поля. Оля спустилась к владениям Абажа и увидела истинную картину: усталые, изнеможенные люди работали в грязном болоте. Их дети были бледными и больными.
Девочка шла дальше. Она слышала, как подданные Абажа пели воинственную песнь против угнетателей. Их голоса подбадривали героиню.
Оля скучала по Яло. Без подруги она была одинока и не знала, что делать. Девочка вспомнила слова отца: «Поспешишь – людей насмешишь». Самое время успокоиться и придумать новый план.
У замка Оля припала к ограде. Во дворе стояла карета, на козлах восседал Бар. Нушрок и Анидаг давно обогнали школьницу и прибыли к Абажу под покровом ночи.
Глава тринадцатая, в которой Яло убеждается в существовании подземного хода
Прошлой ночью, когда Яло попала в плен, Бар решал ее судьбу. Слуга не знал, в какую клетку посадить пажа. Девочка настояла на том, чтобы ее заперли в винном погребе. Там она сможет поспать на бочках и не мерзнуть на полу.
Добрый Бар исполнил желание Яло и отдал ей факел. Девочка помнила о секретном тоннеле и принялась искать лаз в стене. Ни выступов, ни рычагов в погребе не было. Только страшный рыцарь стоял в углу.
Яло наткнулась на доспехи и обомлела. Она подумала, что за ней наблюдает стражник и заговорила с ним. Скоро она поняла, что доспехи пусты. Девочка смеялась, барабанила по железу и облокотилась о щит. Скрипнул механизм, и перед Яло вдруг опустилась стена.
В свете факела были видны ступени. Яло метнулась к тайному проходу и помчала к Абажу. Огонь в ее руках быстро угас, но она не сдавалась и передвигалась на ощупь.
Девочка терпела холод, мрак и крыс. В конце тоннеля ее встретил солнечный луч. Яло хотела выйти из укрытия, но услышала голоса и припала к стене. В щелях она увидела увитую плющом беседку, а поодаль в пышных креслах отдыхали Абаж, Нушрок и Анидаг.
Глава Четырнадцатая, в которой Яло встречается с Олей
Абаж выслушал предложение Нушрока о свержении короля. Он был согласен, но счел неправильным короновать женщину и сравнил Анидаг с красивой «куклой». Его слова оскорбили отца и дочь. Толстяк поспешил предложить альтернативу: возвести на трон своего сына и женить его на Анидаг.
Министры заключили сделку. Нушрок потребовал у Абажа ключ. Толстяк узнал, что стал последним хозяином драгоценности, и отказался ее отдавать. Ключ подходил к королевской казне и грел сердце жадного Абажа.
Нушрок рассвирепел. Министры сцепились в драке и повалились на землю. Ключ упал и отлетел к беседке. Яло тут же дернула ржавый рычаг, выскочила из тоннеля и схватила вещицу.
Со спины подкралась Анидаг. Она в гневе кричала на пажа и требовала вернуть символ власти. Яло больше не боялась. Она дернулась и побежала, оставив в когтях Анидаг лоскут своей куртки.
Девочка бежала и падала, но не давалась в руки хищной даме. Она наткнулась на ограду, перелезла через нее и приземлилась по ту сторону прямо перед Олей.
Подруги были рады долгожданной встрече. Они помчали к Бару и попросили помочь, чтобы срочно остановить казнь Гурда. Слуга знал мальчика и согласился сопровождать пажей.
Глава пятнадцатая, в которой Оля освобождает Гурда и побеждает Нушрока
Лошади бешено мчали по опасной скалистой дороге. Девочки обернулись и заметили черную тень Нушрока верхом на коне. Они закричали Бару о преследователе, и он остановил карету. Слуга поднялся по горе на зеленый луг. Там он встретился с седобородым пастухом. Они о чем-то договорились и столкнули с вершины острые камни.
Начался обвал. Груды камней и земли перегородили путь Нушроку. Бар в миг оказался на козлах и погнал карету прочь.
Скоро показались городские постройки. Экипаж остановился у Башни Смерти, и подруги выскочили на улицу. Стражник не разрешил им войти в башню. Согласно указу Нушрока, пажам запрещено навещать заключенных. Бар объяснил, что «мальчикам» доверили ключ и приказали казнить Гурда. Стражник поверил и пропустил пажей. Оля и Яло мчали по бесконечным ступенькам и наконец достигли вершины. Гурд верил, ждал и надеялся. С помощью ключа подруги освободили ослабевшего зеркальщика.
Оля отдала мальчику свою форму пажа и приказала Яло увести героя. В школьном платьице она осталась на вершине и наблюдала, как отдаляется карета с друзьями. Пришло время покинуть королевство и вернуться домой.
В кромешной тьме на ступенях кто-то преградил путь. Оля столкнулась лицом к лицу с разъярённым Нушроком. Он приказал девочке самовольно броситься с башни. Смелая девочка не поддалась страху и взглянула в черные магические глаза министра.
Нушрок не вынес ее взгляда. Он попятился, сжался и закрыл лицо руками. Его пугали чистые небесные глаза Оли и ее пионерский галстук. Оступившись, запуганный злодей полетел вниз и разбился о камни на сотни осколков.
Глава шестнадцатая и последняя, в которой Оля снова слышит голос волшебного зеркала
Оля покинула зловещую башню. На улице ликовал народ: Нушрок мертв, жители свободны. К девочке бежали Гурд, Яло и Бар. Они обнимали и благодарили героиню. Из толпы вышла тетушка Аксал, прижала к себе девочек и со слезами на глазах расцеловала.
Гурд рассказал всей толпе, как отважно повела себя Оля. Люди приветствовали пионерку и просили остаться в королевстве навсегда. Девочка с тяжелым сердцем отказалась. Она хотела вернуться домой, и точно знала, что эту страну ждет счастливое будущее.
Оля и Яло пошли по улицам. Народ разбивал последние кривые зеркала, мелодично звенело стекло. Подруги пели свою песню, а прохожие им подпевали.
Девочки достигли стеклянной лестницы. Взявшись за руки, они обернулись к людям и стали прощаться. Что-то грохнуло вдалеке и поднялось облако пыли – это жители повалили злополучную башню.
Подруги поднялись на холм, прошли через кусты и встретились с зеркалом. Оля искренне хотела вернуться домой, но не жалела о своем путешествии. Обняв Яло, она сделала последний шаг и очутилась в своей комнате.
Как раз вернулась бабушка с новым ключом. Девочка бросилась обнимать старушку. Она призналась, что взглянула на себя со стороны. Школьница тайком кивнула своему отражению, и ей почудилось, что Яло уронила слезу со щеки.
Оля изменилась, и теперь все в ее жизни будет иначе.
История создания произведения
Сказочная повесть Виталия Губарева дебютировала в 1951 году. Сказка с политической подоплекой стала первым фантастическим произведением автора. Повесть приобрела огромную популярность, много раз переиздавалась, а фильм по мотивам истории стал одним из самых любимых в Советском Союзе.