Кратко «Принц и нищий» Марк Твен

Оглавление

«Принц и нищий» по сей день считается одним из самых известнейших творений американского писателя и журналиста Марка Твена. С добродушной иронией и порой почти сказочной интонацией роман во всех красках описывает несовершенства государственного устройства Англии в средние века, нищенское положение народа и чрезмерный пафос преклонений перед царскими особами, а также поднимает тему трудностей взаимопонимания внутри семьи.

Очень краткий пересказ романа «Принц и нищий»

Марк ТвенАвтор: Марк Твен

1547 год, Лондон. Мальчик-бедняк, мечтающий хоть раз увидеть живого принца, попадает за ворота королевского замка. Одного с ним возраста принц предлагает ему ради шутки поменяться одеждой друг друга. Случай меняет детей местами, и для них начинаются настоящие приключения. Никто из окружения мальчишек не верит в их историю о «переодевании».

Жизнь уличного мальчика для принца оборачивается настоящим кошмаром, но он находит друзей и, увидев бедственное положение народа изнутри, делает важные выводы для себя. Нищий мальчик тоже многому научился за время своего вынужденного «правления». Романтический образ жизни при королевском дворе для него рассеялся. Кроме того, мальчик осознал, что нельзя отказаться от родной матери даже ради всех богатств мира.

В момент коронации мальчишкам удаётся вернуться на свои места. Справедливость торжествует. Принц, побывавший в шкуре нищего, становится милосердным и всеми любимым королём.

Слушать краткий пересказ «Принц и нищий»

Главные герои и их характеристика

  • Том Кенти – мальчик, родившийся в семье бедняков, в самом нищенском районе Лондона. Тому приходилось попрошайничать, голодать, страдать от побоев отца и бабки. При этом мальчик обладал пытливым умом, с удовольствием читал, быстро всему учился. У него было доброе, отзывчивое сердце. Благодаря своему учителю, священнику на пенсии, Том узнал, что «есть другая жизнь». Что грязь, драки, пьянки и голод – это не весь мир, а только его дно. Он мечтал взглянуть на чудесную жизнь короля и придворных своими глазами. И однажды случай предоставил мальчику такую возможность.
  • Эдуард, принц Уэльский – юный наследник короля Англии. Умный, воспитанный, образованный мальчик, окружённый мириадами слуг. Он мечтал, как другие мальчишки его возраста, схватиться в драке палками, поплавать в канаве, слепить пирожки из грязи и т.п. Но, поменявшись местами с бедным мальчиком и оказавшись на улице, принц понял, что жизнь уличных детей — это далеко не сплошное веселье. Он прошёл настоящее испытание жизнью, сохранил при этом своё достоинство и, впитав ужасы происходящего беззакония, решил основательно поработать над законами и традициями Англии, как только взойдет на престол. Так Эдуард из доброго, справедливого и милосердного мальчика-наследника стал хорошим королём для своих подданных.

Второстепенные герои и их характеристика

  • Генрих VIII – жестокий король Англии в XVI веке, известный своей суровостью.
  • Нэн и Бет – сестры-близнецы Тома. Грязные, оборванные, невежественные девочки. Бог не дал им пытливого, как у брата, ума, но у них были добрые и мягкие сердца.
  • Джон Кенти – отец Тома. Настоящий негодяй, промышляющий воровством. Бессердечный пьяница, постоянно избивающий сына. Отрицательный герой без намёка на совесть.
  • Мать Тома – замученная бедной жизнью женщина с добрым сердцем. Сына любила, как могла защищала и подкармливала.
  • Бабка – бабушка Тома. Нищая попрошайка, всегда злая, почти всегда пьяная. Сквернословила и часто била внука.
  • Священник Эндрю – единственный образованный и воспитанный человек во дворе Отбросов. Священник на пенсии. Обучал и жалел детей Кенти, старался привить им любовь и сострадание. Научил Тома читать, размышлять и мечтать о лучшей жизни.
  • Майлс Гендон – добрый, честный и справедливый дворянин, воин, отправленный родным отцом в изгнание на три года, но пропавший на много лет. Протянул руку помощи ребёнку, попавшему в беду, не подозревая, что спасает истинного короля Англии.
  • Эдит – воспитанница дома Гендонов, возлюбленная Майлса Гендона. Милая, нежная, кроткая женщина, оказавшаяся во власти вероломного Гью Гендона.
  • Гью Гендон – младший брат Майлса Гендона, хитрый, бесчестный человек. Незаконным путём завладел имением Гендонов, объявив Майлса мёртвым. Вынудил Эдит выйти за себя замуж.
  • Леди Джэн Грей – принцесса, кузина принца Уэльского, хорошенькая, улыбчивая, энергичная девушка.
  • Леди Мэри – старшая из сестёр принца Уэльского, самая строгая и серьёзная.
  • Леди Елизавета – принцесса, добрая, милая сестра Эдуарда.
  • Граф Гертфорд – брат покойной матери принца Эдуарда, практически взявший правление Англией на себя, пользуясь тем, что его племянник (а точнее Том на его месте) умственно не здоров.
  • Лорд Сен-Джон – милорд при дворце.
  • Герцог Норфолькский – гофмаршал, королевский изменник, приговорённый к смертной казни. Его помилование стало первым актом милосердия, который совершил Том, находясь во главе государства.
  • Гэмфри Марло – мальчик для порки в королевском доме. Сын уже покойного Гэмфри Марло, доброго знакомого Майлса Гендона. Мальчишка очень выручил Тома, помогая за беседами «вспомнить» те детали жизни принца, которые он помнить не мог.
  • Гуго – один из банды разбойников, сильно невзлюбивший Эдуарда.
  • Атаман – предводитель в банде разбойников.
  • Добрая фермерша – вдова с детьми, обогревшая и накормившая Эдуарда, когда он был в бегах от Гуго и отца Тома.
  • Отшельник – сумасшедший священник, возомнивший себя архангелом и желавший зарезать Эдуарда, чтобы отомстить уже покойному Генриху VIII.
  • Блек Эндрюс — старый слуга дома Гендонов, единственный кто оказал хоть какую-то помощь непризнанному Майлсу и его подопечному.

Краткое содержание романа «Принц и нищий» подробно по главам

Предисловие

Автор говорит о том, что рассказанная им история может быть правдой, 300 лет передававшейся из уст отца к сыну, а может быть легендой. Ведь такое вполне могло случиться, но такого могло и не произойти никогда.

Глава I. Рождение принца и рождение нищего

Осенним днём в Лондоне на свет появились два мальчика. Один родился в семье бедняков, ему совсем не были рады, ведь появление ребенка – это целый ворох забот. Другой – в королевской семье и был нужен не только родителям, но и всему государству. Сына бедняков звали Том Кенди, а новорожденного из королевских кровей — Эдуард Тюдор, принц Уэльский.

Глава II. Детство Тома

Спустя несколько лет.

В старинном Лондоне с узкими улочками из деревянных домов недалеко от моста за Обжорным рядом в вонючем тупике под названием «Двор отбросов» стоял набитый бедняками ветхий домишко. Здесь на третьем этаже в неприглядной каморке жила семья Тома: отец, мать, сёстры-близняшки Бэт и Нэн и бабка.

Во дворе Отбросов нормой были голод, пьянство, драки и ругань. Но жил здесь один человек «из другого мира»: священник на пенсии. Он обучал детей грамоте, добру и вере в любовь.

Сёстры Тома мало поддавались учению, их судьба была ясна – будут как мать невежественными нищенками.  Совсем другое дело – Том. Он с упоением впитывал знания и слушал рассказы священника о другой жизни: о волшебстве, о быте людей высших сословий. Со временем взрослые и дети двора Отбросов заметили, что Том умнее всех их. К нему стали почтительно относиться, просить совета.

Мальчику это нравилось, он любил играть в «королевский двор», где он был принцем, а другие дети телохранителями, лордами, дамами и другими важными персонами. Вечерами Том мечтал о встрече с настоящим принцем. А иногда ему снилось, что он и сам принц. Мечты перед сном и сказки доброго священника помогали Тому выносить холод, голод, частые побои отца-пьяницы и бабки.

Глава III. Встреча Тома с принцем

Однажды голодный Том долго брёл по улицам и оказался за городом у ворот дворца. Здесь толпились нищие зеваки, тоже мечтающие увидеть кого-то из королевской семьи, и стояли два неподвижных стражника, охраняющие вход в мир грёз Тома.

Завороженный близостью мечты он прильнул к решетке ворот, чтобы разглядеть красиво одетого мальчишку по другую сторону. Его грубо оттащил солдат. Это заметил маленький принц Уэльский.Он потребовал впустить Тома и отослал слуг. Ему было ужасно интересно, как живут обычные мальчишки. Том рассказал о своей семье и невзгодах, о дворе Отбросов, о развлечениях детей бедняков.

Принцу всё это казалось удивительным, он признался, что хотел бы поменяться с Томом местами, чтобы хоть день прожить как обычный мальчуган. За разговором мальчики поменялись одеждой и заметили, как сильно они похожи. Увидев синяк на руке Тома, Эдуард подбежал к воротам, чтобы отругать солдата, за то, что тот был слишком груб с его новым другом.

Солдат не признал принца в лохмотьях, вышвырнул его в толпу нищих и залепил затрещину. Толпа поглотила маленького принца и погнала его прочь от дворца.

Глава IV. Невзгоды принца начинаются

Толпа нищих долго преследовала принца и отвечала хохотом на его угрозы покарать их своим королевским величием. Когда мальчик устал и перестал забавлять бедняков, его отпустили, он остался наедине с незнакомой ему местностью.

Передохнув, он побрёл дальше и увидел огромную церковь, в которой находился приют для беспризорников, организованный его отцом-королём.

Принц обрадовался, подумал, что тут ему помогут, ведь он сын их благодетеля. Но мальчишки, одетые в одинаковую одежду, сначала, издеваясь, приклонили перед ним колени, а потом стали травить его собаками. Принцу пришлось спасаться бегством.

Потом он, совершенно обессиленный, бродил по улицам, боясь уже просить помощи у прохожих и надеясь каким-нибудь чудом выйти на двор Отбросов. Ведь родные Тома должны понять, что перед ними не их ребёнок. Они обязательно помогут Эдуарду вернуться во дворец. Вдруг здоровенный пьяница схватил принца за шиворот. Это оказался Джон Кенти, отец Тома. Он страшно ругался и обещал пересчитать мальчику все кости. Джон потащил принца домой, совершенно не сомневаясь, что перед ним его сын.

Глава V. Том — патриций

Том, оставшись один в покоях принца, долго любовался на себя в зеркало и разглядывал убранство комнаты. Эдварда всё не было, Том стал волноваться. Ведь если его обнаружат тут одного в одежде наследника, могут и повесить! Слуги сообщили, что к нему, точнее к принцу, конечно, идёт леди Джэн Грей.

 

Том упал перед девушкой на колени, просил помочь ему, сознался, что он обычный мальчик из бедного района. Леди решила, что принц сошёл с ума. Слухи о помешательстве юного наследника быстро распространились по дворцу.

Тома привели к королю Генриху VIII, отцу Эдуарда. Мальчик было решил, что он совсем пропал, но король не заметил подмены, а лишь беспокоился за рассудок сына. Мальчик утверждал, что он не принц, а сын бедняков.

Генрих приказал срочно провести церемонию признания принца наследником престола, правда для этого было необходимо казнить нынешнего гофмаршала-изменника и назначить нового. Но слово короля закон. Том был в ужасе, так как из-за него раньше времени оборвётся чья-то жизнь. Мир его прекрасных грёз на деле оказался мрачным и жестоким.

Глава VI. Тому дают наставления

Граф Гертфорд, дядя принца, привёл Тома в парадный зал. Придворные почтенно склонились перед мальчиком и продолжали стоять, когда он сел. Пришёл лорд Сен-Джон. Гертфорд научил Тома как отпустить придворных одним движением руки.

Оставшись наедине с мальчиком, эти величественные мужчины объяснили ему, что он должен сдерживаться и стараться не выдавать своего недуга – такова воля короля. Том узнал, что сегодня он будет присутствовать на большом банкете. Пришли сёстры принца, они очень нравились мальчику, он был рад, что девушки будут его сопровождать на торжественном обеде.

Когда Том ушёл отдыхать в покои, граф Гертфорд и лорд Сен-Джой обсуждали недуг принца. Что бы ни говорил мальчик, он точно Эдуард, сын Генриха и их будущий король. Сомнения на этот счёт – это измена. Особенно сейчас, когда король Англии находится присмерти.

Глава VII. Первый королевский обед Тома

Тома переодели к обеду и отвели в просторный зал, где стоял стол, накрытый только для него одного. Мальчик понятия не имел как вести себя за королевской трапезой: брал пищу пальцами, попросил убрать салфетку, чтобы не испачкать её, набил в карманы орехов, отхлебнул из чаши для мытья рук и покинул стол, не дождавшись традиционной молитвы от придворного священника.

Придворные и слуги не смеялись и не шутили над «подозрительным» поведением принца, будто и не замечали ничего, вот только всем было очень грустно. Вернувшись в кабинет Эдуарда, Том с удовольствием пощелкал орешки, а после погрузился в чтение книги об этикете.

Глава VIII. Вопрос о печати

Ближе к вечеру Генрих VIII очнулся от тяжелого из-за болезни сна. К нему пригласили лорда-канцлера. Ему нужна было большая королевская печать, чтобы заверить смертный приговор герцога Норфолькского.

Выяснилось, что печать король отдал сыну на хранение. Найти её теперь казалось невозможным, принц из-за недуга ничего не помнил (откуда было Тому знать, куда Эдвард мог положить печать отца?!). Приговор был заверен дорожной королевской печатью, казнь назначили на следующее утро.

Глава IX. Праздник на реке

С раннего утра всё королевство готовилось к празднику в честь наследника его величества. К девяти часам вечера часть дворцового двора, выходящая к реке и сама река во всю её ширину, стали похожи на чудесный сад из фонариков, шёлковых флагов и дорогих одеяний знатных гостей.

Но никто из присутствующих не мог сравниться с маленьким оборванцем Томом, которому на этом торжестве по случайности, произошедшей рано утром, довелось заменять принца Уэльского.

Глава X. Злоключения принца

Настоящего принца отец Тома затащил в дом. Единственный, кто вступился на улице за мальчика, был убит ударом его дубинки. В убогой комнате Эдуарду была выдана серьёзная трёпка. В его защиту попытались выступить мать и сёстры Тома, но лишь сами пострадали от побоев. Эдуард пытался объяснить, что он принц, но ему не поверили. Приняли за сумасшедшего и отправили спать.

Только бедная мать Тома почувствовала неладное и провела эксперимент со спящим мальчиком. У её сына была особенность: он закрывал глаза от света рукой ладонью наружу. Измученный мальчик в её доме не выдержал «проверки». Женщина поняла, что перед ней не Том. Ночью в дом постучали.

Оказалось, что убитый Джоном человек был священником. Теперь его ждали крупные неприятности. Семья бросилась в бега. В суматохе праздника в честь принца Уэльского, «подменный» Том смог вырваться и скрыться в толпе. Он пришел к выводу, что младший Кенти специально занял его место и теперь торжествует. Принц решил отправиться к ратуше и разоблачить самозванца, чтобы потом казнить его за измену.

Глава XI. В ратуше

Праздник на реке продолжался. Том плыл на королевском баркасе, лежа в шёлковых подушках. Королевский флот причалил к берегу в самом центре Лондона. Том, принцессы и свита сошли с баркаса и направились в ратушу. Там Тома ожидали накрытые столы и фееричное представление.

Пока мальчик наслаждался великолепными яствами, настоящий принц отчаянно пытался проникнуть внутрь ратуши. Он кричал всем, что это он принц Уэльский. Но кто станет слушать маленького оборванца? Всё повторялось вновь: над ним смеялись, ему угрожали. И лишь один человек выступил в его защиту.

Это был Майлс Гендон, статный мужчина в одежде из дорогой, но потрёпанной материи и со шпагой в ржавых ножнах. Толпа перенаправила свою ярость на защитника. Ему пришлось бы очень плохо, но объявили приближение королевского гонца. Люди расступились, Майлс Гендон схватил на руки принца и поспешил скрыться.

Прибывший гонец сообщил о смерти Генриха VIII. Все упали ниц перед новым королем, точнее перед Томом, которого принимали за наследника престола. Первым приказом Тома стало требование помиловать герцога Норфолькского.

Глава XII. Принц и его избавитель

Принц и Майлс Гендон направились к реке. Эдуард почувствовал себя несчастным сиротой, когда осознал, что его отца больше нет. И вместе с тем он был горд, так как стал королём Англии. Его спаситель жил на мосту, который в некотором роде представлял собой целый район со своими правилами и традициями. Возле дома их встретил Джон Кенти, но Майлс Гендон не отдал ему своего подопечного и прогнал, угрожая шпагой.

В комнате Гендона путники поели и отдохнули. Эдуард на кровати хозяина, а Майлс на полу. Маленький король в благодарность посвятил своего спасителя в рыцари и исполнил его просьбу: разрешил сидеть в обществе короля.

Рыцарь Гендон тоже не верил в то, что ухаживает и защищает настоящую королевскую особу. Он просто был очень добрым человеком и хотел помочь маленькому мальчику. Подумал даже отвезти его в отчий дом, чтобы заботиться там о нём и вылечить от странного недуга.

Глава XIII. Исчезновение принца

После ужина принц и его спаситель легли спать. Майлс Гендон проснулся первым, укрыл замёрзшего мальчика с головой и отправился на поиски новой одежды для него.

Он быстро вернулся, стараясь не шуметь, подшил поношенный, но добротный костюм. Но решив, наконец, разбудить мальчика, обнаружил, что его нет под одеялом.

Слуга, принесший завтрак, рассказал, что приходил какой-то человек и увёл мальчишку, сказав, что его ждёт снаружи Майлс. Рыцарь Гендон догадался, что ребёнка обманным путём забрал Джон Кенти.

Глава XIV. «Le roi est mort — vive le roi!»

(с фран. «Король умер — да здравствует король!»)

Утром Том проснулся королём Англии. Ему пришлось выдержать нудную процедуру одевания и умывания «его величества», а после завтрака выслушать завещания покойного короля Генриха VIII.

Он немного побыл с сёстрами Эдуарда и познакомился с Гэмфри Марло, королевским пажом для битья. Удивлению мальчика просто не было предела, когда он узнал, что существует подобная должность при дворе.

Кто-то зарабатывает на хлеб, подставляя свою спину для розг, назначенных учителем за ошибки, допущенные принцем. Паж оказался очень полезным, он помог «вспомнить» новоиспечённому королю некоторые подробности его прошлой жизни.

Глава XV. Том-король

«Его королевское величество» Том понемногу привыкал к своей роли: принимал иноземных послов, терпел «скучные» королевские развлечения и смирился с всеобщим преклонением.

Но всё это тяготило его. На четвёртый день «царствования» мальчика ждал публичный обед. Том очень боялся совершить какую-нибудь оплошность. В этот день, ожидая начало официального приёма, Том увидел в окно толпу бедняков, спешащую куда-то по дороге. Оказалось, что они сопровождали мужчину, женщину и девочку на место казни. Том пожелал узнать в чём повинны приговорённые.

Он быстро понял, что за несчастными нет вины и велел их отпустить. Свидетели произошедшего, потом рассказывали об этом случае как о доказательстве просветления разума юного короля.

Глава XVI. Парадный обед

Случай с оправданием приговоренных к смерти внушил Тому уверенность в себе. Публичный обед перестал внушать ему страх и прошёл успешно. Ни одного промаха не совершил мальчик, хотя знал, что тысячи глаз следят за каждым его движением.

Глава XVII. Король Фу-Фу Первый

Майлс Гендон отчаянно искал пропавшего мальчика, который оказался в неприятной компании разбойников и попрошаек. Оказалось, что отец Тома раньше состоял в шайке и сейчас, скрываясь от правосудия и сменив имя (теперь он был Джон Гоббс, а его сын – Джек), вновь влился в эти ряды.

С матерью и сестрами Тома отец разминулся и ему не известно было их местонахождение. Эдуард продолжал настаивать на том, что он король Англии, чем вызвал общее негодование и шквал насмешек.

Особенно «лютовал» отец мальчика, чем вызвал возмущение самого атамана банды и был им поставлен на место. В конце концов, бедняки провозгласили его «Фу-фу Первым королем дураков», надели на голову кастрюлю, а вместо мантии накинули рваное одеяло на плечи. В глазах юного монарха застыли слёзы гнева и обиды.

Глава XVIII. Принц у бродяг

На рассвете шайка бродяг отправилась в путь. Атаман поручил принца одному из разбойников, по имени Гуго, чтобы избавить мальчишку от нападок отца. Пошли они по деревням, наводя ужас на местных жителей своим бессовестным поведением.

Гуго пытался принудить принца попрошайничать, но тот наотрез отказался. А когда разбойник прикинулся больным, чтобы вызвать жалость одного из селян и ограбить его, мальчик выдал его уловку. Гуго пришлось спасаться бегством от справедливого гнева крестьянина, а принц, воспользовавшись моментом, рванул в другую сторону.

Голод, холод и тёмная ночь теперь были спутниками измученного ребёнка. Он пытался просить помощи у местных, но его гнали прочь. Мальчик нашёл приют в сарае, укрылся попонами и уснул рядом с телёнком, которого совершенно не смущало присутствие короля Англии.

Глава XIX. Принц у крестьян

Утром принца обнаружили две маленькие девочки. Они поверили в его рассказы и прониклись к нему сочувствием. Мать девочек тоже хорошо приняла мальчика, накормила и даже приобщила к труду.

Принц вымыл посуду, попробовал себя в чистке яблок, точил нож, чесал шерсть. В конце концов, когда Эдуард уже хотел уходить, да только не знал, как прекратить этот поток всевозможных поручений, хозяйка попросила его утопить котят. Мальчик подумал было вежливо отказаться, но заметил, что ко двору приближаются отец Тома и Гуго, оставил корзинку в сенях и пустился наутёк.

Глава XX. Принц и отшельник

Спасаясь бегством, Эдуард забрался в самую чащу леса. Стало смеркаться. Мальчик пришёл в ужас от мысли, что ему придётся здесь заночевать. Показался одинокий огонёк, принц вышел на хижину безумного отшельника, считающего себя архангелом.

Отшельник, поверивший, что перед ним сын покойного короля, задумал убить ребёнка, чтобы отомстить Генриху VIII, из-за которого он и многие другие английские священники лишились своих должностей и стали нищими. Пока мальчик спал, отшельник связал его и наточил нож.

Глава XXI. Гендон приходит на выручку

Эдуард проснулся и увидел, что возле его ложа сидит отшельник и точит нож. Обнаружив себя связанным, мальчик не на шутку испугался. А старик объявил, что намерен его убить. В последний момент за дверью послышался голос Майлса Гендона, который отследил путь мальчика, встретив его мучителей: Гуго и Джона Кенти.

Спасение было так близко, но хитрый отшельник обманным путём увёл Гендона в лес. Принц почти потерял надежду вырваться из пут, как в хижину ворвались Гуго и отец Тома, они утащили мальчика. Так он спасся от смерти, но вновь оказался в лапах разбойников.

Глава XXII. Жертва вероломства

Жизнь с разбойниками была настоящим кошмаром для Эдуарда. Ему постоянно пытался насолить Гуго. Сначала это были мелкие пакости, но после того, как принц, прекрасно владеющий фехтованием, победил разбойника в схватке палками и даже был перекоронован в «короля боевых петухов», Гуго решил действовать по-крупному.

Он взял мальчика «на дело» в город и подставил его, отдав в руки украденный у какой-то женщины узелок. Сам Гуго наблюдал за происходящим с безопасного расстояния. В разгар разборок с маленьким воришкой появился Майлс Гендон, он призвал толпу собравшихся на крики горожан к спокойствию, ведь разбираться с подобными происшествиями должна полиция.

Глава XXIII. Принц арестован

Появился полицейский. Эдуард, послушав Гендона, почти безропотно отправился под арест. На суде выяснилось, что в украденном узелке был жирный поросёнок ценой в три шиллинга и восемь пенсов.

По закону за любую краденную вещь дороже тринадцати с половиной пенсов вор отправлялся на виселицу. Бедная женщина не желала смерти мальчику и согласилась снизить цену до восьми пенсов. Хитрый полицейский вынудил добрую женщину продать ему поросенка за сбавленную цену.

Суд вынес принцу приговор: тюремное заключение и публичная порка. Эдуард хотел возмутиться, но Гендон достаточно резко убедил его не сопротивляться вынесенному приговору.

Глава XXIV. Побег

С равнодушным видом маленький король шёл с полицейским и Гендоном к тюрьме. Улучив минутку, Майлс попросил конвоира отвернуться и дать мальчишке сбежать. Тот заупрямился, тогда Гендон пригрозил ему, что расскажет судье, о бесчестной покупке поросенка у бедной доброй женщины за смешную цену. Полицейский испугался наказания и позволил Эдуарду сбежать.

Глава XXV. Гендон-холл

Мальчик и его спаситель отправились в долгий путь. Гендон спешил вернуться домой. Но в родных краях его ждала не радостная встреча с близкими, а горькое разочарование: отец и старший брат умерли, всё унаследовал младший Гендон Гью.

Младший брат ненавидел Майлса и сделал вид, что не узнаёт его. Майлс надеялся, что его личность подтвердит его бывшая возлюбленная Эдит, но она давно была супругой Гью и тоже сказала, что впервые видит гостя, хотя её глаза говорили обратное.

Ужасная догадка пришла в голову Майлсу: наверняка то злосчастное письмо, в котором сообщалось о его смерти в бою, написал подлый Гью.  Отступать от своих прав герой был не намерен. Эти земли и дом принадлежали ему по праву рождения.

Глава XXVI. Не признан

Эдуард написал письма своему дяде и попросил Гендона отвезти их в Лондон, в надежде, что он тут же пришлёт за ним людей. Но Майлс не успел этого сделать. Коварный Гью натравил на него солдат. Бедная Эдит пыталась предупредить Майлса от опасности, но не в его правилах было спасаться бегством, тем более, когда он прав. Эдуарда и его защитника отвели в тюрьму.

Глава XXVII. В тюрьме

Гендона и Эдуарда поместили в большую комнату с мелкими преступниками. Потянулись тяжелый дни заключения. Иногда приходили люди, чтобы «опознать» Гендона, но никто не узнавал его. Лишь один Блек Эндрюс, старый слуга семьи Гендонов, тихонько сказал Майлсу, что помнит его, но признание для него означало бы верную погибель: Гью его сжил бы со свету. Блэк Эндрюс стал часто приходить к принцу и его рыцарю.

Он рассказал историю семьи Майлса, делился новостями и подкармливал несчастных заключённых. Эдуард подружился с двумя арестованными женщинами-баптистками. Они были очень добры к нему. Но потом пришло их время: несчастных заживо сожгли на костре в тюремном дворе. Всё происходило на глазах Эдуарда. Забыть такое мальчик был бы не в силах.

Он стал расспрашивать других задержанных и приходил в ужас от того, что очень часто за мелкие проступки и недоразумения людей обрекают на пытки и смерть. Юный король решил, что обязательно пересмотрит все эти позорные законы, как только вернет себе власть, принадлежащую ему по праву.

Глава XXVIII. Жертва

Суд признал Майлса виновным в нанесении оскорбления владельцу Гендонских земель и приговорил его к двухчасовому заключению в кандалы у столба позора. С Эдуардом лишь провели беседу и отпустили.

Король не мог мириться с унизительным положением своего рыцаря и требовал его отпустить. За это ему хотели всыпать плетью, но добрый Гендон и тут спас своего подопечного: он взмолился, чтобы плети направили на его спину. Даже толпа зевак, совсем недавно надсмехавшаяся над пленником, прониклась к Гендону уважением и стихла.

А юный король, прикоснувшись к плечу Майлса плетью, даровал ему титул графа. Конечно, никто-либо из присутствующих, ни сам Гендон не мог понять, что спас от позора истинного короля.

Глава XXIX. В Лондон

Время наказания истекло, толпа зевак почтительно расступилась и Гендон с Эдуардом покинули земли, где их так недружелюбно встретились. Путники направились назад в Лондон, где каждый из них надеялся найти способ вернуть своё доброе имя. Жители Лондона тем временем «готовились» к завтрашней коронации: собирались в бушующие толпы, распивали спиртное и устраивали драки на пустом месте.

Глава XXX. Успехи Тома

Пока истинный юный король скитался по Англии, его «заместитель» Том окончательно освоился с королевской жизнью. Он больше ничего не боялся, ему нравились длительные обряды одевания, советы и заседания, общение с сестрами.

Он почти совсем перестал вспоминать исчезнувшего мальчика-принца, а когда вспоминал, его мучила совесть. Не скучал он и по матери с сестрами, даже опасался, что они вдруг явятся к нему и стащат с трона назад в голод, холод и грязь лондонского дна.

В тот вечер, когда Эдуард прибыл в город и был притеснён толпой гуляк к стене одной из улиц, Том, предвкушая утро дня коронации, блаженно засыпал в своей прекрасной постели.

Глава XXXI. Коронационное шествие

Наступил день коронации. По древнему обычаю Том во главе коронационного шествия должен был проехать через весь Лондон на прекрасном скакуне, покрытом богатой попоной. Мальчик был восхищен происходящим.

Он был на вершине блаженства, пока не заметил в толпе родную мать в нищенском одеянии. Эта встреча так смутила его, что он неосознанно поднёс руку ладонью наружу, чтобы прикрыть глаза. Мать узнала своего сына и обняла его ногу. За это бедную женщину грубо оттолкнули в толпу других зевак. Краски праздника в тотчас померкли для Тома, а совесть застучала в его висках.

Глава XXXII. День коронации

Настал час коронации и до того, как Том стал бы королём, оставался последний обряд. Никакой радости сей факт мальчику не приносил, он был счастлив, когда из толпы зрителей появился Эдуард.

Он назвал себя истинным королём, а Том подтвердил это. О одних слов мальчишек не было достаточно, им пришлось доказывать придворным свою правоту.

Благодаря тому Эдуард вспомнил, куда положил большую королевскую печать, которую вот уже много дней не могли найти. Эдуарда короновали. Тома хотели бросить в тюрьму, но настоящий король запретил обижать мальчика.

Глава XXXIII. Эдуард — король

Майлс Гендон не оставлял надежды найти своего маленького подопечного. Он пришел ко дворцу короля, чтобы встретиться со старым сэром Гэмфри Марло, служащим при дворце. Ему нужно было раздобыть денег хотя бы на один завтрак. Здесь Гендон столкнулся с королевским пажом для битья, тот заметил его сходство с человеком, о котором очень беспокоился Эдуард. Рыцаря привели к юному королю.

Он сразу узнал своего бедного безумного мальчика. Все титулы и разрешение сидеть в присутствии короля остались за Майлсом, а Гью схватили и бросили в тюрьму, лишив всего, чем он незаконно владел. Т

ома Кенти король Эдуард похвалил за хорошее управление государством и пожаловал ему звание королевского воспитанника. О его бедной матери и сёстрах король тоже обещал позаботиться, а отца повесить, если только этого пожелает мальчик и позволит закон. Счастливый Том побежал к матушке, чтобы поведать ей всё, что с ним произошло.

Заключение. Правосудие и возмездие

Эдуард VI отблагодарил всех, кто помог ему, когда он был вынужден скитаться за стенами замка, и наказал тех, кто посмел чинить ему или его друзьям препятствия.

Гью Гендон не был наказан, так как его брат и супруга не стали свидетельствовать против него, но вскоре умер. Майлс смог жениться на овдовевшей Эдит. Отец Тома куда-то исчез.

Эдуард правил достойно, но недолго. Том и Майлс до самой смерти короля были его верными друзьями и подданными. Они искренне горько оплакивали его после кончины. Том Кенти прожил до глубокой старости, все к нему относились с великим почтением до самой смерти.

История создания произведения

Марк Твен мастерски умел совмещать разные литературные жанры – это сделало его произведения бессмертными. Роман «Принц и нищий», так напоминающий читателю сказку и одновременно историческую повесть, был написан в 1881 году.

Это произведение — настоящее путешествие во времени. Оно переносит читателя в эпоху контрастов нищих улиц и богатых домов старой Англии. Для создания романа автор погрузился в историческую литературу, изучая особенности средневековой Англии: дворцовый этикет, архитектуру, традиции, законы и т.д. Поэтому, несмотря на то, что сюжет произведения совершенно фантастический, так легко поверить, что происходящее на страницах есть пересказанная легенда, быль, которая случилась очень давно, но была на самом деле.

Оцените статью
( 3 оценки, среднее 5 из 5 )
Поделиться с друзьями
Book-Briefly
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.

  1. Дорати

    Это меня спасло перед уроком когда надо было подготовить это произведение
    Спасибо?

    Ответить