Кратко «Собор Парижской Богоматери» В. Гюго

Оглавление

Действие в знаменитом романе Виктора Гюго, разворачивается на острове Сите в самом центре Парижа, где расположен величественный католический храм – Собор Парижской Богоматери. Трое мужчин – Горбун, священник и офицер – влюблены в прекрасную цыганку. И только один доказывает свою любовь до последнего вздоха…

Очень краткий пересказ романа «Собор Парижской Богоматери»

Виктор ГюгоАвтор: Виктор Гюго

Холодная зима 1482 года. Париж посетили фландрские послы. В городе гуляния по случаю Крещения и Праздника шутов. Гудящая толпа ожидает торжественную мистерию. Актёры не начинают без почётных гостей, назревают народные беспорядки. Непоседливый Жеан по кличке Мельник кричит громче всех, задевая прохожих и подначивая толпу. Драматург Гренгуар разрешает начать представление. Простой народ не понимает заунывную пьесу. Жеан норовит сорвать представление, насмехаясь над попрошайкой у сцены. Входит кардинал Карл Бурбонский и послы из Фландрии. Кардиналу симпатичен посол Гильом Рим, но народу больше по душе мэтр Жак Копеноль – простолюдин из Гента. Жак запросто братается с попрошайкой Клопеном, называя его Королем парижской черни, и предлагает устроить выборы Шутовского папы.

Народу нравится забава. В соперничестве на самую страшную гримасу побеждает глухой горбун по имени Квазимодо. Толпа коронует победителя и торжественно выступает из Дворца, а остальные бегут на выступление цыганки Эсмеральды и её козочки Джали. Поэт Пьер Гренгуар проваливает мистерию и уходит ни с чем. Денег на съёмную комнату не осталось. Разочарованный поэт остается на уличном гулянии ради еды и тепла от праздничного костра.

На площади народ в восторге от выступления Эсмеральды, недоволен только архидьякон Клод Фролло. Хмурый священник шлёт проклятия в спину цыганки и прерывает шествие Папы Шутов. Квазимодо раскаивается в дурачестве. Клод как его приёмный отец и наставник жестами приказывает вернуться домой. Пара поспешно уходит с площади.

Пьер надеется, что добрая Эсмеральда поможет с ночлегом и преследует её в ночи. Двое незнакомцев нападают на девушку. Один похож на Квазимодо, а другой человек в черном – на священника Клода. Поэт вступается за бедняжку, но теряет сознание от удара.

На шум является капитан стрелков Феб де Шатопер. Квазимодо арестован, его пособник сбегает. Эсмеральда кокетливо улыбается спасителю и растворяется во мраке. Феб запоминает прекрасную незнакомку.

Пьер приходит в себя в канаве и бредёт в неизвестном направлении. Мрачные мысли приводят его в пристанище бедняков и бандитов – во Двор Чудес или Царство Арго. Местные жители хватают незваного гостя и волокут в кабак к предводителям. Поэта встречает недовольный «король» Клопен Труйльфу. За вторжение бедного Гренгуара хотят повесить.

Чтобы спасти свою жизнь, герой напрашивается в число подданных, но проваливает испытание со звенящим чучелом. Клопен даёт последний шанс на спасение и спрашивает у женщин, кто готов взять проходимца в мужья. Эсмеральда вызволяет парня, пара повенчана на четыре года.

Девушка отказывает в близости Пьеру. Она не поддерживает беседу, и «супруги» поселяются в разных комнатах. Названный «муж» успевает узнать секрет цыганки о ее драгоценном талисмане. Он может помочь сироте отыскать родную мать…

Клод Фролло — Архидьякон Жозасский рано увлекся научными изысканиями. В 19 лет выпускник университета остался сиротой и занялся воспитанием брата Жеана. Через год старший Фролло ушёл в религию. Юный священник взял под опеку 4-летнего подкидыша горбуна Квазимодо, который своим уродством распугивал монахинь. Учёный священнослужитель быстро получил репутацию чернокнижника.

Клод Фролло добросовестно занимался воспитанием Квазимодо и устроил мальчика звонарём. Детский слух не выдержал ежедневных колокольных перезвонов, и ребенок оглох. Горбун почти перестал говорить и замкнулся в себе, но сохранил собачью преданность своему опекуну.

Архидьякон вел себя странно и отпугивал окружающих. Он горел ненавистью к цыганам, не терпел бродячих животных и избегал общения с женщинами. Парижане дружно насмехались над подозрительным «колдуном» и его уродливым сыном.

Клода скрытно навещал Людовик XI Валуа под именем дворянина Туранжо. Король был заинтересован прогрессивным мышлением архидьякона. В это время Квазимодо приговорили к наказанию за нападение на Эсмеральду. Старый судья Барбедьен и виконт д’Эстутвиль не знали о глухоте несчастного обвиняемого.

Площадь готовят к любимому народом зрелищу – экзекуции преступника. В толпе женщины из Реймса. Одна из трех подруг держит за руку маленького сына, но услышит пение цыган, спешит покинуть людное место.

Благочестивые жительницы Реймса Майетта и ее подруги идут к «крысиной норе» – келье в Роландовой башне. В руках маисовый хлеб для добровольной затворницы Гудулы. Посетительница рассказывает историю своей соседки Пакетты Шантфлери и объяснит, почему она так боится цыган.

Юная Пакетта в 14 лет влюбилась в благородного господина. Но он ее вскоре бросил, и молоденькая девушка начала менять кавалеров. От работы куртизанкой Пакетту спасло рождение дочери Агнессы. Женщина так полюбила малышку, что одевала ее как принцессу и даже сшила ей розовые башмачки.

Но случилось страшное. У женщины украли малышку Агнессу и подкинули вместо неё горбатого уродца. Говорят, что девочку съели ведьмы, горбуна переправили в Париж, а сама Пакетта бросилась в Сену. Неожиданно удивленная Майетта узнает в затворнице Гудуле героиню своей истории.

Горбуна привязывают к столбу и наказывают плетью. Изнемогая от жажды, бедняга просит воды у смеющейся толпы. Эсмеральда под аплодисменты зрителей и проклятия затворницы поит горбуна из своей фляжки.

Капитан де Шатопер навещает свою невесту Флёр-де-Лис де Гонделорье. Влюбленная дама терпит измены избранника, а банкрот Феб держится за помолвку ради состояния девушки. Подруги Флёр-де-Лис просят позвать в дом цыганку-танцовщицу. Эсмеральда узнаёт Феба и соглашается на его приглашение.

Мать Флёр госпожа Алоиза и её благородные гостьи надменно обращаются с красавицей цыганкой. Маленькая Беранжера тайком уводит козу Эсмеральды и снимает с её шеи мешочек с буквами. Козочка Джали складывает имя Феба. Начинается скандал, и цыганка спешно покидает особняк. Капитан следует за прекрасной беглянкой.

Клод Фролло наблюдает за красавицей с башни собора. Мужчина, преследующий Эсмеральду, смущает священника. На улице Клод встречает своего ученика Пьера Гренгуара. Поэт рассказывает о «свадьбе» с цыганкой и её одержимости неким Фебом. Клод узнаёт, что девушка хранит на груди ценный амулет. Пока она девственна, оберег помогает ей в поиске родителей.

В Париже весна. К Клоду наведывается младший брат Жеан. Студент отчислен и остался без средств к существованию. Юноша подглядывает за архидьяконом, случайно подслушивает его романтические грезы об Эсмеральде. Священник вырезает на стене кельи слово «’anágkh». Браться ссорятся. Жеан требует денег у священника, который свято хранит свои секреты.

На пороге человек в темном плаще, он застаёт братьев врасплох. Жеан прячется, а Фролло встречает посетителя – королевского прокурора Жака Шармолю. Гость рассказывает об аресте чернокнижников, и предлагает взять цыганку Эсмеральду под стражу за колдовство.

За молчание Жеан получает кошелёк от старшего брата Клода. На улице бывший студент сталкивается с Фебом. Капитан устал от ревности невесты, и легкие деньги Жеана увлекают друзей в кабак. Фролло незаметно преследует молодых людей. Заслышав имя капитана, он решает убедиться, что это тот самый возлюбленный юной Эсмеральды.

Феб оставляет пьяного Жеана и спешит на тайную встречу. Закутанный в плащ Фролло преграждает ему путь. Капитан решает, что перед ним дух черного монаха и раскрывает цель своей ночной миссии. Архидьякон требует доказательств.

Мужчины являются на двор старухи Фалурдель. Священник прячется в кладовке, а Феб приводит влюблённую цыганку в комнату и склоняет девушку к близости. Взбешённый Клод бьёт капитана ножом в спину и сбегает через окно. Цыганку арестовывают за убийство.

Больше месяца танцовщица не появляется во Дворце Чудес. Пьер Гренгуар случайно попадает на судебное заседание по громкому делу. Его «супругу» обвиняют в жестоком убийстве и колдовстве. Доказательство магии – экю, положенный за съёмную комнату, который превратился в берёзовый лист. Никто не знает, что монету подменил маленький внук Фалурдель.

Героиня вины не признаёт, за что подвергается жестокой пытке. Не выдержав мучений от испанского сапога, танцовщица признается в убийстве. Козочку Джали тоже готовят к казни, животное считают одержимым дьяволом.

В темнице обвиняемую навещает Клод и сообщает о завтрашней публичной казни. Он раскрывает себя, и девушка понимает, кто истинный убийца. Святой отец клянется осужденной в любви и предлагает бежать. Цыганка с отвращением отталкивает героя.

Феб живой и здоровый возвращается в Париж после побега. С невестой они следят за покаянием бедной Эсмеральды у стен безмолвного собора. Клод Фролло снова просит девушку бежать, но получает отказ. Герои видят живого Феба, Эсмеральда зовет любимого и лишается чувств.

Звонарь спускается по стенам собора, хватает цыганку и уносит прочь. Католическое святилище становится убежищем для безвинной души.

Клод не знает о поступке приемного сына. Священник впервые раскаивается и испытывает муки совести. Ночная встреча с девушкой наталкивает Клода на мысль, что призрак цыганки преследует его.

Горбун поселяет спасенную в монастыре по соседству с собором. Юноша очарован, он отдаёт возлюбленной тюфяк, еду, одежду послушниц и свисток, чей звук он способен услышать. Общение у героев не складывается. После неудачной попытки Квазимодо привести Феба, Эсмеральда не желает принимать ухаживаний странного юноши. Звонарь прячется от гостьи, но по ночам охраняет её покой.

Архидьякон осознает, что цыганка не призрак. Он ревнует красавицу к приемному сыну, приходит в бешенство от неразделённых страсти и пытается взять цыганку силой. Девушка в панике зовет звонаря свистом. Горбун нападет на архидьякона, но разглядев его лицо, отступает. Девушка выпроваживает из кельи злодея Клода и покорного хозяину звонаря.

Суд постановил – вызволить «колдунью» из укрытия и повесить. Святой отец обсуждает план спасения осужденной с Гренгуаром. Поэт настраивает царство Арго на бунт и штурм святилища.

Жеан на мели. Он вновь навещает брата и сообщает, то собирается податься в братство парижских бандитов. Бывший студент получает деньги, но всё равно сбегает.

Ночью попрошайки окружают собор. Квазимодо беспокоится за жизнь любимой и сражается за неприступность обители. Пьер покидает поле боя, Клопен в ярости ищет пути захвата монастыря. Жеан по кличке мельник приносит лестницу и взбирается на крышу. Квазимодо встречает Жеана и одним ударом убивает его.

Слухи о бунте доходят до советников Людовика. Чтобы предотвратить осаду Бастилии, в городе начинаются аресты. Допрашивают двоих бродяг, один из них – беглый Гренгуар. Поэт чудом вымаливает свободу. Король отправляет на бунтовщиков военных под командованием Феба де Шатопера.

Пьер передаёт Клоду пароль бедняков – Короткие клинки звенят. Только с паролем герои смогут пройти мимо бунтующих бедняков и вызволить несчастную пленницу.

Троица – Эсмеральда и двое мужчин в черном – успешно сбегает из взбудораженного Сите. На другом берегу Сены поэт уходит с любимой козочкой, а архидьякон ведёт девушку на площадь. Спаситель ставит цыганку перед выбором – он или виселица. Героиня выбирает смерть.

Клод Фролло оставляет непокорную девицу Гудуле. Затворница удерживает цыганку и вдруг узнает, что у Эсмеральды есть парная туфелька её дочери Агнессы. Танцовщица и есть похищенный ребёнок Пакетты или как она себя называет Гудула.

Женщина взламывает решётку и укрывает дочь. Гудула пытается увести военных, но влюблённая цыганка выдаёт себя криком, услышав голос капитана Феба. Придворный палач с тяжёлым сердцем разлучает мать и дочь. В драке с верзилой Гудула падает и от удара головой погибает. Эсмеральду безжалостно вешают на рассвете.

Квазимодо возвращается в опустевшую келью и долго не находит себе места. Горбун замечает Клода и спешит узнать о судьбе возлюбленной. Звонарь поднимается на галерею, видит казнь Эсмеральды и в слезах сталкивает безумного отца с вершины башни.

Пьер Гренгуар живёт счастливой жизнью поэта, Феб венчается с Флёр-де-Лис. Несколько лет спустя скелет Квазимодо находят в обнимку с маленьким тельцем Эсмеральды в склепе Монфокона.

Главные герои и их характеристика

  • Квазимодо – звонарь из Нотр-Дама, глухой уродливый горбун примерно 20 лет, приемный сын Клода Фролло, влюбляется в Эсмеральду и пытается спасти ей жизнь.
  • Эсмеральда – юная цыганка 16 лет, развлекает толпу танцами, в прошлом носила имя Агнессы и была украдена у родителей, влюблена в распутного Феба.
  • Клод Фролло –архидьякон Жозасский, затворник и алхимик 36 лет, воспитывает Квазимодо как приемного сына, испытывает губительную страсть к Эсмеральде.

Второстепенные герои и их характеристика

  • Феб де Шатопер – обедневший дворянин, капитан королевских стрелков, распутник и предатель, готов обвенчаться с Флёр-де-Лис ради приданого.
  • Пьер Гренгуар – ученик архидьякона, поэт-неудачник, по законам цыганского племени помолвлен с Эсмеральдой.
  • Жоаннес Фролло де Молендино – коротко Жеан, студент по прозвищу Мельник, младший брат архидьякона Жозасского, бросает учебу и уходит к бандитам.
  • Клопен Труйльфу – попрошайка, глава цыган и король парижских бродяг, правит негласным сообществом – царством Арго.
  • Гудула (Пакетта Шантфлери) – затворница Роландовой башни, мать потерянной Агнессы (Эсмеральды).
  • Флёр-де-Лис – богатая леди, без памяти влюблена в командира королевских стрелков блудного Феба.
  • Алоиза де Гонделорье – мать Флёр-де-Лис, заносчивая леди, не видит пагубной страсти дочери к изменщику Фебу.
  • Кардинал Карл Бурбонский – влиятельный сановник, любитель веселых развлечений и красивых дам.
  • Гильом Рим – посол и знатный вельможа из Гента.
  • Жак Копеноль – крестьянин из Гента, глава совета старейшин.
  • Мессир Робер д’Эстутвиль – уважаемый виконт и помощник судьи, вел дело Квазимодо.
  • Флориан Барбедьен – старый глухой судья, приговорил звонаря к наказанию плетью.
  • Майетта – дама из Реймса, знает печальную истории Пакетты Шантфлери.
  • Жак Куактье – ученый, врач короля, приятель и советник Клода в научных вопросах.
  • Туранжо (Людовик XI) – король под псевдонимом, глупый и жадный, мало заботиться о народе, больше о своей казне.
  • Жак Шармолю – прокурор, ученик Клода, ведет дело Эсмеральды.
  • Тристан Отшельник — жестокий председатель верховного суда, приближённый короля Людовика.
  • Пьера Тортерю — присяжный палач, наказывал звонаря и пытал цыганку.
  • Анриэ Кузен — главный палач Парижа, казнил несчастную Эсмеральду.
  • Беранжера – 7-летняя родственница Флёр-де-Лис.
  • Джали – верная козочка Эсмеральды.

Краткое содержание романа «Собор Парижской Богоматери» подробно по главам

ПРЕДИСЛОВИЕ

Однажды Виктор Гюго заметил на стене собора Парижской Богоматери вырезанные буквы «’anágkh», означавшие «рок». Автор погрузился в историю XV столетия и создал сюжет романа. С годами надпись исчезла, но влияние пророческого слова осталось, и писатель сохранил в романе истинный дух великого собора.

КНИГА ПЕРВАЯ

I. Большая зала

Январь 1482 года. В Париже гуляния по случаю Крещения и народного Праздника Шутов. Король принимает у себя фламандских послов и обсуждает скорый брак сына с принцессой Фландрии. Народ толпится во Дворце правосудия, ожидая начала праздничной мистерии. Большая зала забита горожанами, люди томятся на занятых местах.

На карнизах разместились студенты. Школяры шумят, дразнятся и потешаются над служащими университета. Белокурый юноша – Жоаннес Фролло или просто Жеан по кличке Мельник – зло шутит и подначивает товарищей посмеяться над ректором вуза.

Толпа затихает в полдень, но представления все нет и нет. Через четверть часа зрители начинают волноваться, и Жеан Мельник кричит громче всех, требуя зрелищ. Народ подхватывает, беснуется и шлёт к чёрту Фландрию. Из актёрской раздевалки появляется нервный человек, исполняющий роль Юпитера в мистерии. Артист просит дождаться монахов, задержанных ректором.

Толпа затихает.

II. Пьер Гренгуар

После недолго затишья народ снова бунтует. Актёр теряется, но его приводит в чувство автор пьесы Пьер Гренгуар. Поэт даёт добро на открытие занавеса, зрители ликуют.

Выходят артисты в жёлтых одеждах. Они изображают дворянство, духовенство, купечество и крестьянство. Сложные метафоры и долгие монологи понятны только автору, простой народ пытается уловить суть.

К сцене пробирается калека и смиренно просит милостыню. Студент спешит посмеяться над попрошайкой и останавливает действо. Во второй раз мистерию прерывает торжественное объявление привратника. Во дворец входит разряженный кардинал Карл Бурбонский.

III. Кардинал

Верховный сановник в сопровождении священников занимает почетное место на возвышении. Поэт Гренгуар с досадой понимает, что Бурбонский захватил внимание зрителей и мистерия на грани провала.

Фламандцы ровной шеренгой входят в зал. Кардинал считает послов грубыми и неповоротливыми мужланами, но с особым почтением встречает Гильома Рима из Гента.

Народ недоумевает.

IV. Мэтр Жак Копеноль

Привратник сдерживает одного из послов. Неряшливый гость в войлочной шапке представляется чулочником из Гента Жаком Копенолем. Он объявляет себя главой совета старшин и посланником принцессы Фландрии.

Кардинал допустил оплошность, он посадил по правую руку от себя Гильома Рим, признавая его секретарём совета. Жак с ухмылкой возражает, он претендует на власть и заявляет о своем крестьянском происхождении.

Знать унижена, зрители смеются и приветствуют своего фаворита.

Мэтр Жак Копеноль узнаёт в попрошайке давнего друга «короля нищих» Клопена Труйльфу. Зрители от души смеется над их встречей. Пьер Гренгуар возобновляет мистерию, но внимание присутствующих потеряно.

Жак Копеноль предлагает другое развлечение – состязание за звание «шутовского папы».

V. Квазимодо

Парижане с воодушевлением подхватывают идею.

Кандидаты на звание Папы Шутов показывают жуткие гримасы в окошко часовни. Побеждает большой и нескладный горбун, звонарь из собора. Жеан Мельник признает в нём Квазимодо, подопечного своего старшего брата Клода Фролло.

Горбуна наряжают в пестрые платья, картонную корону и вручают деревянный посох. Юношу поднимают на почетных носилках и проносят по Дворцу правосудия.

VI. Эсмеральда

Весёлая процессия с Шутовским Папой удаляется из зала. Гренгуар объявляет продолжение пьесы, надеясь на внимание оставшихся зрителей. С площади доносится колокольчики бубна, народ встречает молодую цыганку-танцовщицу Эсмеральду.

Толпа рвется на улицу, раздосадованный автор завершает провальную мистерию.

КНИГА ВТОРАЯ

I. От Харибды к Сцилле

В Париже в Рождество немало бедняков замерзало на улицах. Вот и несчастный Гренгуар бредёт по ледяным парижским проулкам, раздумывая о злом роке. У него пустой кошелек, ночлег не по карману, а за неудачную мистерию автору не заплатили ни пенса.

Уставший Пьер вливается в толпу праздных гуляк ради бесплатной еды и тепла от ночного костра.

II. Гревская площадь

Глава посвящена архитектуре Гревской площади XV века. В те времена мостовую загромождали орудия пыток, и площадь служила главным местом развлечений для разных сословий Парижа.

III. Besos para golpes

Эсмеральда пляшет у праздничного костра и показывает фокусы в паре с ручной козочкой Джали. Зрители кидают цыганке монетки и награждают рукоплесканиями. Пьер невольно засматривается на смуглую чаровницу, но ему нечем отплатить Эсмеральде веселое представление. В толпе мужчина с угрюмым лицом посылает танцовщице проклятия.

В сторону толпы плетется процессия. Довольного Квазимодо несут калеки, воры и попрошайки. Среди участников Клопен Труйльфу. Он едет в тележке, запряжённой двумя облезлыми собаками. Угрюмый незнакомец выходит из тени и прерывает веселье. Пьер узнаёт учителя архидьякона Жозасского. Квазимодо бросается в ноги священнику, Клод Фролло вразумляет юношу на языке жестов. Бродяги вступаются за «Папу Шутов», но горбун расталкивает их и удаляется с опекуном.

Удивлённый Гренгуар провожает их взглядом и возвращается к раздумьям о ночлеге.

IV. Неудобства, каким подвергаешься, преследуя вечером хорошенькую женщину

Пьер преследует Эсмеральду. Поэт надеется на пристанище у милой цыганки. На мгновение герой упускает девушку из виду, но тут же слышит её крик. На красавицу нападают двое – Квазимодо и суровый инкогнито в чёрном.

Гренгуар рвется в бой, за что получает по голове от горбатого великана. Пьер падает в канаву без чувств, а на помощь девушке приходит капитан Феб де Шатопер. Бравый кавалер отбивает у звонаря испуганную Эсмеральду. Прибывшая стража скручивает Квазимодо, его сообщник скрывается в темноте. Цыганка благодарит очаровательного спасителя и пропадает в мрачных кварталах Парижа.

Феб проникается симпатией к смуглянке.

V. Неудачи продолжаются

Квазимодо в тюрьме. Горе-драматург приходит в сознание после оглушающего удара. Он подозревает архидьякона в нападении на Эсмеральду, но сам не верит в свои предположения. Достопочтенный господин Фролло не способен на такую подлость.

Бродяги закидывают в канаву к Пьеру горящий тюфяк. Поэт с трудом вылезает из рва, избавляется от пылающей соломы и убегает прочь.

VI. Разбитая кружка

Гренгуар оказывается в незнакомом районе. Со всех углов стекаются уродцы и бандиты, хватают Пьера и ведут к «королю». Поэт понимает, что забрёл во Двор Чудес – пристанище преступников и нищих.

Пьера уводят в кабак, где ушлые попрошайки рисуют себе раны, учатся изображать припадки или хромать здоровыми ногами. Гостя встречает недовольный Клопен Труйльфу, один из трёх властелинов Двора Чудес. Клопен приговаривает Пьера к казни за вторжение в Царство Арго.

Гренгуар напрашивается в ряды подданных. Король придумывают новичку испытание. Нужно стащить кошелёк у обвешенного бубенцами чучела, стоя на колченогой табуретке в смешной позе. Если хоть один колокольчик звякнет, Пьера повесят.

Поэт проваливает задание на потеху местным обывателям. По традиции главари спрашивают, хочет ли кто-то из женщин взять приговорённого в мужья. Неожиданно отзывается красавица Эсмеральда. Пара торжественно разбивает глиняные кружки. Теперь Пьер повенчан с цыганкой на четыре года.

VII. Брачная ночь

В жилище Эсмеральды Пьер становится решительней. Поэт, избежавший виселицы, теперь настойчиво обнимает цыганку. Героиня отступает и угрожает кавалеру кинжалом. Пара заключает договор – «муж» не трогает Эсмеральду, не рассказывает о ее тайном оружии и в обмен получает еду.

Пьер ужинает и пытается разговорить цыганку. Смуглянка показывает поэту свой бесценный амулет, который достался ей от родителей, а потом погружается в мечты о Фебе де Шатопере.

«Супруги» расходятся по комнатушкам. Гренгуар засыпает на большом сундуке.

КНИГА ТРЕТЬЯ

I. Собор Богоматери

Автор описывает особенности собора. Он подробно рассказывает об изменениях за иссекшие века, о сочетании разных стилей в архитектуре, оставленных ушедшими эпохами.

II. Париж с птичьего полета

Гюго представляет нехитрое устройство Парижа. Местность разделилась на три области: Сите, Университет и Город.

В районе Университет слева от Сены преобладали учебные заведения. Главным здесь был ректор, а одним из важнейших строений – Сорбонна.

В Городе на правой половине властвовал торговый старшина. Центральные здания – Лувр и Ратуша.

«Старый город» Сите в центре. Главой области был епископ. В окружении католических строений стоял Собор Парижской Богоматери. Он выделялся своей мощью и благородным убранством.

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

I. Добрые души

Автор возвращается на 16 лет назад в воскресенье Фоминой недели. В деревянные ясли собора подкинули 4-летнего мальчика. Малыш был страшно уродлив и напоминал монахиням дьявола. Никто не хотел заботиться о ребенке, служители собора разбегались при виде его кривого личика. Только молодой священник Клод Фролло не испугался и усыновил подкидыша, укрепляя тем самым свою пошатнувшуюся репутацию.

II. Клод Фролло

С ранней юности Клод пылал страстью к наукам. В 18 лет он окончил все четыре факультета университета, а в 19 во время чумной эпидемии потерял родителей и стал единственным опекуном своему младшему брату Жеану.

Юный Клод задумался о духовном призвании. Он решил посвятить себя богу и заботам о любимом брате. Строгий сдержанный послушник полюбился святым отцам, но слава мрачного ученого создала ему репутацию чернокнижника.

Когда маленького уродца положили в ясли собора, Фролло пожалел малыша и взял его на воспитание. Он окрестил мальчика именем Квазимодо в честь воскресенья Фомы.

III. Immanis pecoris custos, immanior ipse

С юных лет Квазимодо тянулся к церковным колоколам. Клод поспешил устроить подопечного звонарём. Мальчик был счастлив, но его барабанные перепонки не выдержали ежедневного громкого перезвона.

Оглохший горбун почти перестал говорить и создавал впечатление умалишённого калеки. Квазимодо не покидал звонницу. Он словно сроднился со стенами собора, став частью его души.

IV. Собака и ее господин

Квазимодо любит только одного человека – своего приемного и духовного отца. Архидьякон единственный, с кем горбун мог объясняться жестами. Юноша слепо подчинялся опекуну, доверяет ему свою жизнь. И часто бродил по пятам за хозяином, как сторожевой пёс.

V. Продолжение главы о Клоде Фролло

Вопреки стремлению Клода вырастить брата по своему образу и подобию, Жеан стал символом пьянства и безделья. В колледже Торши у младшего Фролло постоянно случались неприятности. Опекун терпел шалости брата и с головой уходил в науку. Облюбовав уютную келью в соборе, нелюдимый священник отдалился от народа.

В какой-то момент Клод стал жёстким и суровым. Он стал избегать общения с женщинами, ненавидеть цыганское племя и презирать бродячих собак. Поведение священника стало загадкой для его окружения.

Святой отец хранил свои секреты, а люди стали считать его страшным колдуном.

VI. Нелюбовь народа

Каждая прогулка Клода с Квазимодо сопровождалась издевками толпы.

Отец Фролло вечно погружённый в раздумья не слышал колкостей прохожих, а глухой юноша и вовсе не подозревал как жестоки простые парижане.

КНИГА ПЯТАЯ

I. Abbas beati Martini

Келью архидьякона посещает королевский медик и давний соратник Фролло Жак Куактье. Мужчина привёл с собой пожилого собрата, провинциального дворянина Туранжо.

Троица жарко обсуждала законы астрологии и врачевания. Клод отрицал всё кроме алхимии, он пытался отлить золото из света и грезил о воскресении Римской Империи. Фанатичный учёный твердил, что «книга способна уничтожить здание».

Куактье считает друга безумцем, но Туранжо приглашает героя на аудиенцию в замке Турнель.

Клод разгадывает гостя: Туранжо – это король Людовик XI.

II. Вот это убьет то

Фразой «книга уничтожит здание» Клод говорит о способности книгопечатания погубить зодчество. Человеческую мысль не нужно превращать в крепкие строения, ныне любую фантазию и идею можно увековечить в надёжном книжном переплёте.

КНИГА ШЕСТАЯ

I. Беспристрастный взгляд на старинную магистратуру

Дело Квазимодо поручили старому глухому судье Флориану Барбедьену. Старик неумело скрывает свою глухоту, а процесс походит на цирк. Во дворце присутствуют шумные студенты, среди которых Жеан Мельник, исключенный из колледжа за неуспеваемость. Молодые люди громко обсуждают происходящее.

На заседание опоздал чиновник Робер д’Эстутвиль. Вельможа страшно зол. Звонарь не дает показаний и приводит в неистовство раздосадованного виконта.

Квазимодо приговаривают к десяти ударам плетью у позорного столба.

II. Крысиная нора

На Гревской площади уютно устроилась серая келья Роландовой башни. В ней мадам Роланд приняла свою кончину. Благородная леди много лет скорбела об отце, который так и не вернулся с крестового похода.

Коморка давала пристанище отшельникам. В народе келью окрестили «крысиной норой».

III. Рассказ о маисовой лепешке

Три подруги принести обитательнице «крысиной норы» Гудуле кукурузный хлеб. Одна из добрых женщин – жительница Реймса Майетта. Она пришла с розовощеким сыном, но покинула площадь, услышав цыганские песни. Мать беспокоилась, что мальчика похитят. В доказательство Майетта рассказала приятельницам печальную историю Пакетты Шантфлери.

Пакетта жила по соседству с Майеттой и работала куртизанкой. В юности девушка родила девочку Агнессу. Но под покровом ночи цыгане украли младенца и подкинули в колыбель безобразного ребёнка. Ходят слухи, что маленькую Агнессу принести в жертву на шабаше, Пакетта бросилась в Сену, а уродца-найденыша перевезли в Париж.

Компания подруг останавливается у кельи. Майетта неожиданно опознает в Гудуле погибшую Пакетту. Затворница сильно изменилась и от горя медленно теряла рассудок.

IV. Слеза за каплю воды

Безвинного Квазимодо привязывают к позорному столбу. Страшный палач Пьера Тортерю громко отсчитывает удары и безжалостно наказывает наивного звонаря. Раненный юноша не понимает, почему так злорадствует толпа парижан на Гревской площади.

По мостовой следует суровый архидьякон. Квазимодо молит господина о защите, но Фролло закрывает глаза на слезы горбуна.

Страдающий от жажды Квазимодо просит у присутствующих воды. Цыганка отделяется от толпы и даёт бедняге отхлебнуть из фляги. Растроганный осужденный со слезами благодарности смотрит на девушку.

Зрители смеются, Гудула из своей кельи посылает цыганам проклятия.

V. Конец рассказа о лепешке

Маисовый хлеб для Гудулы бесследно исчез. Майетта в недоумении, куда же подевалась лепёшка.

Оказывается, угощение съел маленький сын Майетты и попытался скрыть свое «преступление». Мать одобрительно улыбнулась.

КНИГА СЕДЬМАЯ

I. О том, как опасно доверять свою тайну козе

Флёр-де-Лис де Гонделорье – богатая избранница капитана де Шатопера. Жених скучает в обществе напыщенных дам, он не испытывает чувств к благородной леди. В юности дворянин проиграл наследство и хочет вернуть положение в обществе за счет приданного будущей жены. Флёр чувствует равнодушие избранника, но не желает его отпускать.

Гости знатной фамилии хотят увидеть танец Эсмеральды. Феб по просьбе девушек приглашает цыганку для развлечения знати.

Леди замечают, как танцовщица мила и грациозна. Уязвлённые ее красотой гости насмехаются над юной смуглянкой. Пока мать невесты госпожа Алоиза подшучивала над Эсмеральдой, крестница Беранжера украла у козочки матерчатый кошель. В нём хранились деревянные буковки, из которых Джали ловко сложила имя «Феб».

Взбешенная Флёр-де-Лис назвала цыганку соблазнительницей, расплакалась и лишилась чувств. Цыганка с козочкой выскочили из дома, а де Шатопер кинулся за ней следом.

II. Священник и философ — не одно и то же

Мрачный Фролло ежедневно присматривал за Эсмеральдой, и это занятие уже вошло в привычку. Горбун Норт-Дама тоже проводил долгие часы в галерее, разглядывая красивые танцевальные па цыганской красавицы.

Гренгуар сидел без дела и решил читать стихи на площади. Союз поэта и танцовщицы поразил архидьякона. Он спустился из своего убежища и встретился с драматургом. Пока «супруга» развлекала Гонделорье, Пьер разболтал ее секреты Клоду Фролло. В беседе с наставником Пьер рассказал, что амулет Эсмеральды связан с ее потерянным родителям, и пока девушка хранит невинность, есть шанс отыскать родную мать.

Священник узнал, что Гренгуар не стал настоящим мужем Эсмеральды. Но услышал от Пьера о страданиях плясуньи по некому офицеру Фебу.

Поэт заметил, как распаляют святого отца упоминания о юной цыганке.

III. Колокола

В Париже весна. Утро 25 марта горбун Нотр-Дама встретил ясным и мелодичным перезвоном.

На площадь пришла красавица Эсмеральда с верной козочкой Джали. Квазимодо залюбовался ее юной грацией и позабыл о службе.

Колокола Собора резко смолкли.

IV. ‘Anagkh

Беззаботный Жеан Мельник потратил последние экю и отправился к старшему брату. Бывший студент незаметно проник в келью чернокнижника. Святой отец с жаром говорил сам с собой. Он рассуждал о науке и гнал прочь влечение к проклятой цыганке. Распаленный Клод Фролло нацарапал на стене кельи надпись – «’anágkh» – с греческого «рок».

Мельник решил выйти из тени, чтобы брат обратил на него внимание. Между близкими людьми разгорелся нешуточный спор. Фролло старший не желал делиться деньгами с бездельником и невоспитанным мальчишкой.

Ссору прервал шум на лестнице. Клод велит Жеану укрыться и бросил ему кошелёк за молчание.

V. Два человека в черном

Королевский прокурор появился на пороге кельи Фролло. Друзья погрузились в запретную алхимию, вспоминая недавнюю казнь одного ученого-чернокнижника.

Жак Шармолю – так звали королевского прокурора. Он проникся увлечениями Клода и предложил посодействовать с арестом Эсмеральды за колдовство. Священник в это время наблюдал за мухой, которая барахталась в сетях паука. Архидьякон увидел себя в роли жертвы, а потом представил хищником-убийцей.

В обоих случаях он оставался в ловушке своего пагубного влечения.

VI. Последствия, к которым могут привести семь прозвучавших на вольном воздухе проклятий

Святой отец проводил друга Жака. Жеан мигом выбрался из укрытия и встретился с разъярённым Фебом. Жених, вымотанный любовными перипетиями с невестой, желает развлечься. Фролло скрывается от собеседников и слышит, как брат назвал капитана Фебом. Ревнивец желает убедиться, что это тот самый соблазнитель, вскруживший голову юной Эсмеральде.

Друзья двинулись в кабак, а архидьякон черной тенью последовал за ними. Бравый офицер проговорился о предстоящей встрече с цыганской танцовщицей.

VII. Монах-привидение

Священник, закутанный до глаз в темный плащ, выжидает у кабака. Феб выводит пьяного Жеана и оставляет спать на мостовой. Капитан де Шатопер спешит на постоялый двор, а ревнивый Клод тенью следует за ним.

Феб не из трусливых, но ему кажется, что дух черного монаха крадется в переулке. Клод хватает капитана за руку и просит назвать имя той прелестницы, к которой Фэб спешит на свидание.

Капитан называет имя Эсмеральды. Архидьякон хочет своими глазами увидеть встречу солдата и той девушки, к которой он испытывает непреодолимую страсть.

Странная пара оказывается в гостинице старухи Фалурдель. Офицер снимает комнатушку с кладовкой за один экю. Мальчишка, живущий у старушки, крадет монетку из ящика и заменяет ее на березовый листок.

Феб оставляет монаха в коморке и спешит за танцовщицей.

VIII. Как удобно, когда окна выходят на реку

Сгорающий от нетерпения Клод Фролло ждет в тесной кладовой. Капитан возвращается с юной Эсмеральдой.

Дева в смущении клянется Фебу в любви, а отец Фролло сжимает острый кинжал. Цыганка мечтает о венчании с дворянином, но капитану нужна лишь ночь любви. Феб опутываю красавицу сетью лжи и склоняет к поцелуям.

Клода душит страшная ревность. Он вырывается из укрытия и вонзает капитану в спину острый нож. Бедная Эсмеральда падает без чувств, убийца перед побегом через окно срывает с ее губ поцелуй.

Подоспевшие стражники арестовывают «колдунью» за нападение на офицера.

КНИГА ВОСЬМАЯ

I. Экю, превратившееся в сухой лист

Королевство бродяг встревожено, пропала юная Эсмеральда. Покинутый «муж» Пьер Гренгуар замечает взволнованную толпу у Дворца Правосудия.

В суде допрашивают старушку Фалурдель. Хозяйка рассказывает о демоне в темной одежде и цыганской ведьме с козой. Есть одно неоспоримое доказательство черной магии – монетка, ставшая сухим березовым листом.

Допрашивают и «одержимую демонами» козочку Джали. Судьи наблюдают трюки дрессированного животного и обвиняют танцовщицу в связи с нечистым духом.

Эсмеральда дрожит от страха, но не признаёт обвинения. Девушку ожидают пытки.

II. Продолжение главы об экю, превратившемся в сухой лист

Прокурор лично провожает бедняжку в тюремный подвал пыток. Измученная Эсмеральда в отчаянии. Маленькую ступню плясуньи обувают в испанский сапог. Подсудимая молит о снисхождении, но тиски сжимаются крепче.

От боли девушка сознаётся в поступках, которых никогда не совершала.

III. Окончание главы об экю, превратившемся в сухой лист

Господа заседатели торопятся покончить с делом колдуньи. Прокурор выносит приговор – казнь через повешение. Адвокат требует заменить на штраф. Коллегия голосует, вердикт остается прежним.

Бедняжку ждёт покаяние и смерть у стен мрачного собора.

IV. Lasciate ogni speranza

Осужденная ждет смертного часа в темнице. Цыганку навещает монах в чёрном и объявляет, что казнь состоится на рассвете. Эсмеральда готова умереть и встретиться с любимым Шатопером. Незнакомец дает ей шанс на спасение и открывает лицо – это Клод Фролло.

Цыганка узнает напавшего на Фэба. Священник не отрицает вины, клянётся девушке в любви и предлагает сбежать с ним сегодня ночью. Клод обнажает шрамы. Он уколол себя ножом в грудь, когда видел пытки несчастной. Фролло шепчет заключенной, что Феба не вернуть, а он готов предать весь мир ради нее – единственной и любимой.

Девушка проклинает безумца, он ненавистен юной цыганке. Клод отворачивается от гордой красавицы и напоминает, что мёртвый возлюбленный не оценит её жертвоприношения.

V. Мать

Утро первого мая. Светит солнце, а Гревскую площадь готовят к казни цыганской колдуньи. Гудула льет слезы над детским башмачком украденной дочери. На улице громко кричат мальчишки, затворница слышит о скорой казни приговорённой цыганки.

Через окошко Гудула замечает Фролло за чтением требника. Убедившись, что виселицу готовят для ведьмы Эсмеральды, отшельница злорадно хохочет.

Она давно предсказала гибель маленькой танцовщицы.

VI. Три мужских сердца, созданных различно

После роковых событий в бега подался раненный офицер. Это был Феб де Шатопер. Он выжил, но предпочел скрыться от скандала и предал юную Эсмеральду. В день, когда цыганку готовили к повешению, капитан вернулся в Париж. Он надеялся, что несчастной танцовщицы уже нет в живых…

Невеста Феба страдала в разлуке, но при встрече простила будущему мужу двухмесячное отсутствие. С балкона особняка Гонделорье счастливая пара наблюдает сцену, как скрипучая телега с дрожащей девой въезжает на камни мостовой.

Феб чувствует болезненные уколы совести и на шаг отступает от перил.

В тонкой белой сорочке босая осужденная предстаёт перед собором и шумной толпой. К месту казни движется колонна священников. Суровый архидьякон Фролло наклоняется к «колдунье», будто принимая ее последнее покаяние. Шепотом он снова призывает упрямицу спастись, но осужденная решительно отказывается.

Святой отец поворачивает голову и замечает на балконе беглого офицера. Цыганка следит за его взглядом, видит живого Фэба и радостно его окликает. Капитан торопится скрыться, уводя за руку ревнивую невесту. Бедная Эсмеральда лишается чувств.

Большая тень сползает по стене собора. Горбун привычными движениями спускается по верёвке на Гревскую площадь. Он расталкивает толпу и похищает бесчувственную красавицу.

Звонарь укрывается с Эсмеральдой под сводами собора и объявляет храм её убежищем.

КНИГА ДЕВЯТАЯ

I. Бред

Клод не видел смелого поступка приёмного сына. Святой отец осознавал свой грех, он отправил на смерть невинную девушку. Герой переплыл на правый берег Сены, где в одиночестве до заката мучился тяжелым раскаянием. Священник осознавал, что сломлен и лишается рассудка.

Фролло возвращается и на мосту Сен-Мишель видит мертвецки пьяного брата.

Грешник стоит у стен собора, и вид зловещего здания усиливает душевную боль. Отец бродит по галереи храма и смотрит в ночное небо. В Париже полночь, а перед глазами безумного монаха возникает девушка в белом.

Эсмеральда проходит мимо. А безумец уверен, что в соборе поселился дух безвинной погибшей цыганки.

II. Горбатый, кривой, хромой

К центральному заданию прилегает монастырь Отель-Дье. Туда глухой горбун поместил юную Эсмеральду. Послушницы дали девушке чистое белое платье, а Квазимодо поделился с гостьей едой и подстилкой для сна.

Девушка рада, что рядом одна родственная душа – козочка Джали. Цыганка играла с ней до глубокой ночи. А потом, не смотря на запреты Квазимодо, решила прогуляться по верхней галереи собора.

Девушка не подозревала, как смутила душу святого отца Клода Фролло.

III. Глухой

По утрам Эсмеральда замечает пристально смотрящего на неё Квазимодо. Горбун засматривается на милое личико танцовщицы пока она спит и не видит его страшного уродства. Девушка открывает глаза и пугается, а звонарь спешит спрятаться в своей одинокой коморке.

Цыганка привыкает к непривлекательному юноше. Квазимодо немногословен, но может передать, как он благодарен девушке за ту фляжку воды. Сердце глухого звонаря наполнено светом, и он способен отплатить добрым поступком за ее благородство.

Квазимодо дарит пленнице свисток. В случае опасности он явится на его пронзительный звук.

IV. Глина и хрусталь

Эсмеральда по-прежнему страдает от любви к Фэбу. Она коротает деньки затворницы с Квазимодо, но его уродство каждый раз заставляет отводить глаза. Влюблённого горбуна глубоко ранит отвращение цыганки. Он замечает, как бедняжка тоскует в своей спасительной тюрьме.

Из окон галереи девушка следит за жизнью Парижа. Однажды она замечает капитана Феба и заливается горькими слезами. Квазимодо обещает привести Феба в объятия юной Эсмеральды.

В доме де Гонделорье готовятся к свадьбе. Звонарь до полуночи поджидает де Шатопера. Когда капитан появляется на пороге дома, странный горбун хватает его за руку. Жених не знает, что его забытая возлюбленная осталась в живых, и грубо отталкивает юношу. Квазимодо сдерживается от ответного удара, отпускает предателя и возвращается к Эсмеральде. Он вынужден солгать, что не дождался ее любимого. Цыганка в отчаянии гонит Квазимодо.

Затворница грустит, а влюбленный звонарь ухаживает за девушкой. Юноша преподносит смуглянке звонких пташек и посвящает ей мелодичные напевы. Однажды Квазимодо принес треснувшую хрустальную вазу с погибшими цветами и неказистый глиняный горшок с цветущим букетом. Цыганка выбрала увядшие бутоны, они были похожи на ее разбитое сердце.

Квазимодо ловко скользит по стенам собора. Каждую ночь он охраняет сон прекрасной Эсмеральды.

V. Ключ от Красных врат

Когда архидьякон узнаёт, что осужденная спасена, он скрывается в келье и ограждается от мира. Безумец видит воображаемые сцены нежности между сыном Квазимодо и спасенной цыганкой.

Святой отец теряет покой и сон. В забытье ему грезятся ночи любви с прекрасной колдуньей. От душевных метаний безумный Клод бледнеет и становится похожим на призрак монаха.

Ночью обезумевший от страсти архидьякон бросается за ключом от Красных ворот. Он собирается проникнуть в монастырь и посетить одинокую келью цыганки.

VI. Продолжение рассказа о ключе от Красных врат

Как призрак в объятиях ночи святой отец пробирается в убежище юной девы. Он грубо прижимает цыганку к тюфяку. Фролло хочет взять ее силой, но остатки разума его останавливают. Безумец просит девушку его полюбить. Несчастная освобождает руки из крепких тисков насильника, хватает свисток и зовет звонаря пронзительным свистом.

Квазимодо со спины нападает на Клода. Он может одним ударом зарубить негодяя, но различает в темноте лицо опекуна. Сын покорно отступает от отца. Эсмеральда сама готова убить архидьякона, но в бессилии лишь выкрикивает угрозы.

Священник в ярости удаляется, Квазимодо убегает прочь, а несчастная Эсмеральда громко рыдает под сводами собора.

КНИГА ДЕСЯТАЯ

I. На улице Бернардинцев у Гренгуара одна за другой рождаются блестящие мысли

Верховный судья Тристан Отшельник объявил, что колдунью надо поймать и прилюдно повесить.

Озадаченный Фролло идет на встречу с учеником Гренгуаром. Священник припоминает, что поэт обязан цыганке жизнью. Она спасла его зимой от виселицы, и теперь названный муж должен вернуть супруге долг.

Собеседники обсуждают планы спасения. Пьер предлагает объявить о беременности осужденной, но отказывается переодеваться в цыганку, чтобы не быть повешенным вместо нее.

Вдруг Гренгуара посещает гениальная идея. Он нашептывает что-то архидьякону. Смутьяны одобрительно жмут руки и расходятся.

II. Становясь бродягой

Бывший студент спивается и проводит время в обществе куртизанок. Когда деньги кончаются, Жеан наведывается к брату и снова вымаливает пару экю. Мальчишка опускает до лжи, обещая Клоду встать на путь исправления и вернуться к учебе.

Старший не верит. Младший грозится вступить в братство преступников и нищих. Фролло выгоняет бездельника, но потом бросает ему кошелек из окна кельи.

Жеан не держит слово, и все равно уходит к бродягам.

III. Да здравствует веселье!

Жители Дворца Чудес готовятся к штурму собора. Они хотят спасти бедняжку Эсмеральду ценой собственных никчёмных жизней.

В царстве Арго веселье. Юный Жеан в доспехах рыцаря радуется предстоящим событиям. Он готов выступить на поле брани и доказать бандитам свою смелость. План наступления придумал Пьер. Поэт волнуется за успех штурма, а Клопен Труйльфу обещает бродягам, что они быстро покончат с опасной затеей.

В полночь начинается атака.

IV. Медвежья услуга

Ночью Квазимодо запирает ворота Нотр-Дама, но замечает странное движение на площади. Горбун боится за Эсмеральду, оборванцы способны проникнуть за стены и похитить девушку. Юноша не может поделиться догадкой с отцом, Фролло отталкивает преданного сына. Горбун должен в одиночку охранять возлюбленную.

Главарь Клопен решительно направляет войско нищих на штурм собора. Звонарь отбивает первую атаку, одной тяжелой балкой он укладывает нескольких нападавших. Бродяги хватают тяжелое бревно и бьют тараном запертые врата.

Горбун не сдается. Булыжники и горячий свинец отбивают новые атаки штурмующих. Десятки гибнут на глазах у зачинщика Пьера, и трусливый поэт решает сбежать. Клопен ищет бреши в защите собора, а отчаянный Жеан находит подходящую лестницу.

Младший Фролло влезает в окна галереи и встречает разъярённого Квазимодо. Горбун сбрасывает лестницу, и нападет на бандита. Жеан наносит удар, но силач Квазимодо одним махом убивает соперника.

Нападающие звереют от вида окровавленного сообщника. Звонарь понимает, что не справится с армией обезумевших бандитов.

V. Келья, в которой Людовик Французский читает часослов

В Париже штурмуют Собор Парижской Богоматери. Король заседает в обществе советников и послов из Гента.

Встревоженный Жак Куактье сообщает о серьёзности положения. Медик полагает, что мятеж парижских бедняков направлен против верховного судьи. К королю доставляют свидетелей, среди них и Пьер Гренгуар. Невинного виноградаря отправляют на встречу с палачом, а поэту удается выпросить помилование.

Глава старейшин мэтр Копеноль предупреждает короля о штурме Бастилии. Напуганный Людовик посылает на площадь стражников. Советник нашептывает, что бунтующие хотят расправы над колдуньей-цыганкой.

Король приказывает немедленно подавить мятеж, а танцовщицу повесить.

VI. Короткие клинки звенят

Гренгуар снова чудом спасся от виселицы. Поэт встречается с тайным сообщником – Клодом Фролло. У них осталась незавершенная миссия. По дороге ученик делиться с учителем своими злоключениями и открывает пароль бандитов — Короткие клинки звенят. Без тайного пароля сообщникам ни за что не пройти сквозь толпу бунтующей парижской черни.

Два человека в черном пробираются к потайной двери в монастырь.

VII. Шатопер, выручай!

Против шайки бродяг выступает дворцовая стража под командованием капитана де Шатопера.  Главарь Клопен Труйльфу орудует косой и подсекает ноги королевским стражникам. Феб прицеливается и одним метким выстрелом отправляет Клопена к праотцам. Поданные королевства Чудес в панике разбегаются.

Звонарь наблюдает сражение. Он рад, что нападающие отступили, но вместе с ними пропала и юная танцовщица.

КНИГА ОДИННАДЦАТАЯ

I. Башмачок

К Эсмеральде пробираются люди в черном – Пьер и святой отец Клод Фролло. Маленькая компания из трех человек сбегает к реке и плывет через бурную Сену.

На берегу поэт прощается с сообщниками. Он уводит козочку Джали, а беглянка остается наедине со своим мучителем.

Пара бежит в сторону Гревской площади. Клод уже не скрывает своего лица. Он умоляет Эсмеральду остаться с ним или отправиться на плаху. Архидьякон готов предать весь мир ради согласия девушки, но отчаянная цыганка отвечает ему презрением.

Безумец снова и снова умоляет танцовщицу спастись. Она вырывается и громко кричит о преданности Фебу. Священник оставляет приговоренную у крысиной норы, а страшная Гудула хватает Эсмеральду и зовет королевских стражников.

Спасения нет. Цыганка в отчаянии прикасается к амулету. Она извлекает из камня маленький детский башмачок. У Гудуллы хранится его пара, и она понимает, что Эсмеральда и есть её потерянная малышка Агнесса.

Одинокая цыганка на пороге смерти нашла мать и плачет в ее объятиях, они ищут пути спасения. Затворница прячет девушку и указывает преследователям ложный путь. Но вдруг Эсмеральда различает знакомый голос Феба. Она выбегает из укрытия и попадает в руки придворного палача.

Стражники уводят обвиняемую. Гудулла кричит, что Эсмеральда ее родная дочь, и отчаянно отбивается от вооружённых солдат. Председатель суда Тристан Отшельник отдает приказ разделить плачущих женщин. В попытке спасти родную душу затворница падает и умирает от удара об каменную мостовую.

II. La creatura bella bianco vestita (Dante)

Звонарь ищет в соборе упорхнувшую голубку Эсмеральду. Он замечает приемного отца, который взбирается на вершину галереи и устремляет взгляд на Гревскую площадь. Квазимодо настигает Клода. В лучах восходящего солнца видит безжалостного палача Анриэ Кузена и жестокую казнь танцовщицы.

Убытий горем юноша замечает, как злорадствует обезумевший архидьякон, и с яростью сталкивает названного отца с галереи.

Фролло на грани гибели. Он цепляется за статую собора, но теряет силы и разбивается об мостовую. Святой отец мертв, тельце Эсмеральды печально качает ветер Гревской площади.

Квазимодо беззвучно плачет. Он лишился всех, кого любил.

III. Брак Феба

Капитана Феба де Шатопера настигла трагичная участь – он обвенчался с капризной и взбалмошной особой.

Звонарь исчез из города, и больше его никто не видел.

Клода Фролло объявили колдуном и не стали хоронить по законам церкви. Пьер Гренгуар занял свое место среди известных драматургов, а его любимая козочка Джали жила с ним до самой кончины.

Король Людовик, отправивший Эсмеральду на эшафот, сам через год скончался в муках.

IV. Брак Квазимодо

Цыганку похоронили в склепе Монфокона. Спустя пару лет служители пришли с телом повешенного на днях бывшего советника. В захоронении обнаружили странное явление. Два сплетенных скелета – горбуна Квазимодо и маленькой танцовщицы Эсмеральды.

Когда их попытались разделить, кости влюбленного звонаря рассыпались в прах.

История создания произведения

Бессмертный роман Виктора Гюго вышел в свет весной 1831 года. Автор считался преданным поклонником парижской готики, и его произведение было призвано защитить целостность столичной архитектуры.

История, что Гюго нашел загадочную надпись на стенах собора, имела место быть. Когда греческое слово «рок» исчезло, автор взялся за написание романа. Он хотел в мельчайших деталях запечатлеть красоту, которая стиралась по велению времени.

За 2 века история Собора Парижской Богоматери не утратила своей актуальности. В 2019 году, когда в здании случился пожар, интерес к старинному роману разгорелся с новой силой.

Оцените статью
( 3 оценки, среднее 5 из 5 )
Поделиться с друзьями
Book-Briefly
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.